Чем мы можем вам помочь traduction Français
97 traduction parallèle
- Чем мы можем вам помочь?
- Vous désirez?
- Тогда чем мы можем Вам помочь?
- Allô? Vous êtes là? - Désolé!
- Чем мы можем вам помочь?
- Besoin de quelque chose?
Чем мы можем вам помочь?
S'il y a... Arrête! Quoi que ce soit pour votre service.
Чем мы можем вам помочь?
Que peut-on pour vous?
Чем мы можем вам помочь?
Que puis-je pour vous?
Итак... чем мы можем вам помочь?
Comment pouvons-nous vous aider?
Чем мы можем вам помочь?
Quelle couleur souhaiteriez-vous?
Чем мы можем вам помочь? Алло?
Vous désirez?
Всё, чем мы можем Вам помочь, мы сделаем, всё.
Nous ferons n'importe quoi pour vous aider. Croyez-le.
- Чем мы можем вам помочь?
- Oui? Que puis-je pour...
- Чем мы можем вам помочь?
Comment pouvons nous nous occuper de vous?
Чем мы можем вам помочь, инспектор?
- Comment puis-je vous aider, Inspecteur?
Чем мы можем вам помочь, господа?
Peut-on vous aider, Monsieur?
Чем мы можем вам помочь, молодой человек?
Pouvons-nous vous aider?
Чем мы можем вам помочь?
On peut vous aider?
Здравствуйте. Чем мы можем вам помочь?
Que peut-on faire pour vous?
- Чем мы можем вам помочь? Все, у кого был доступ к этим порциям крови, говорят, что они ни при чём и ничего не знают.
- Les gens ayant accès... aux unités sanguines prétendent ne pas être impliqués ou savoir quelque chose.
Первый - наброситься друг на друга. Не самый мой любимый вариант. Второй - собраться и всем вместе попытаться выяснить, чем мы можем вам помочь.
soit on s'étripe, mais je ne préfère pas, soit on travaille ensemble et on trouve une solution pour vous aider.
Чем мы можем вам помочь?
Que voulez-vous?
- Чем мы можем вам помочь?
Que puis-je pour vous?
Так чем мы можем вам помочь?
Donc comment pourrais-je vous aider?
Чем мы можем вам помочь?
Que pouvons-nous pour vous?
Чем мы можем вам помочь?
En quoi pouvons nous vous aider aujourd'hui?
Итак, чем мы можем вам помочь?
Comment peut on vous être utile aujourd'hui?
Чем мы можем вам помочь?
Comment pouvons nous vous aider?
Чем мы можем вам помочь?
Que peut-on faire?
Миссис Карсон, чем мы можем вам помочь?
Mme Carson, comment peut-on vous aider?
Чем мы можем помочь Вам, лейтенант?
On peut vous aider?
Можем ли мы чем-то вам помочь, Саргон?
Pouvons-nous vous aider?
Ну, чем мы можем помочь вам, мальчики?
Bien, que peut-on faire pour vous, les gars?
Мы можем Вам чем-нибудь помочь?
Pouvons-nous aider?
Если мы вам можем в чём-нибудь помочь, скажите нам.
Si nous pouvons vous aider, faites-le nous savoir.
Можем ли мы чем нибудь вам помочь?
Que peut-on faire pour vous?
Мы можем вам чем-нибудь помочь?
Puis-je vous aider?
Мы можем вам чем-то помочь?
On peut vous aider?
Скажите, пожалуйста, чем мы еще можем Вам помочь?
Faites-moi savoir si nous pouvons... faire quelque chose d'autre pour vous.
Адам школьный консультант, и мы думали, мы хотели бы, чтобы он провел небольшую беседу сегодня чтобы увидеть, можем ли мы вам чем-нибудь помочь
Adam est le conseiller de l'école et nous aimerions avoir une petite discussion afin de peut-être vous aider.
Чем мы можем помочь вам, дорогая?
Comment peut-on vous aider?
Есть ли что-то, чем мы можем помочь вам? Любое пожелание...
Si vous avez besoin de quoi que ce soit...
Итак, чем мы сегодня можем вам помочь, мистер Мо-онк?
Donc qu'est-ce qu'on peut faire pour vous, M. Mo... onk?
Чем мы можем вам помочь?
Si on peut aider.
Мэм, чем мы можем вам помочь?
- devrait aller voir Sasha.
Итак, чем мы можем вам помочь?
Que peut-on faire pour vous?
Так чем мы можем помочь вам в вашем одиночном рейде, что вы хотите узнать?
Donc, on pourrait avoir une explication du pourquoi vous nous observez, que cherchez-vous à expérimenter?
- Чем мы можем помочь вам?
- En quoi peut-on vous aider?
Доктор Фостер, чем мы можем вам помочь?
- Que peut-on faire pour vous?
Мы можем вам чем-то помочь
Vous cherchez quelque chose?
Мы можем вам чем-нибудь помочь?
Y a-t-il quoi que ce soit que nous puissions faire pour vous?
- Чем мы вам можем помочь?
Que pouvons nous faire pour vous?
И вопрос в том, генерал, чем мы можем помочь вам?
Et la question, général, c'est comment peut-on aider?