English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ч ] / Чс

Чс traduction Français

23 traduction parallèle
Наверное, что очем сейчс думает мистеар Спок.
Probablement ce à quoi M. Spock pense.
И вот почему майкл и я решили провести курсы подготовки к ЧС
Et c'est pourquoi Michael et moi avons décidé d'introduire un cours de Formation aux Premiers Secours.
Доктор Лайтмен здесь, чтобы помочь Федеральному агенству по ЧС в спасательных работах.
Dr Lightman va assister Antarès pour le sauvetage.
Если бы американский народ знал, как на самом деле работает это правительство, всех бы вырвало так сильно, что только Федеральное агентство по ЧС смогло бы разгрести это.
Si les citoyens américains savaient comment fonctionne ce gouvernement, il y aurait un énorme vomi collectif d'une taille telle que la FEMA n'ai jamais eu à nettoyer.
Проверяющие готовность к ЧС выбрали именно сегодняшний день?
Les gens de la prévention des désastres viennent aujourd'hui?
Все учения по подготовке к ЧС такие интенсивные?
- 9. Est-ce que tous les exercices d'urgence de l'état sont aussi intensifs?
Сейчс, это не важно, Чарли.
Qui est ce, Amber? Ce n'est pas important, Charlie.
Активировать протокол по ЧС.
Lancement du protocole d'urgence.
Сообщение Управления ЧС Калифорнии.
La décision du système de secours est en cours de transmission.
Активировать протокол ЧС!
Prenez les mesures nécessaires!
"ЧС блокировка".
VERROUILLAGE D'URGENCE
Звоните в Отдел по ЧС, пусть они не открывают дело, и доставьте брата сюда.
Appelle le bureau des urgences, dis-leur d'éditer le bulletin, ramène le frère ici.
Сербы там, сербы сейчс.
Des serbes avant, des serbes maintenant
В случае ЧС, повесьте трубку и наберите 911.
Si c'est une situation d'urgence, raccrocher et composer le 911.
Если у тебя проблемы, поговори с комиссаром по ЧС.
Si vous avez un souci, parlez au bureau de crises.
Участок изолирован по требованию управления по ЧС.
Le poste est bloqué, et les négociateurs ont été averti.
Лозунгами против Федагентства по ЧС на холодильнике.
Dessiné des slogans anti-FEMA sur les frigos.
Всем эвакуированным отметиться у сотрудников по ЧС
Toute personne évacuée doit se présenter à un représentant FEMA.
Сейчс, это не правда вовсе.
Ce n'est pas du tout vrai.
Где ФА по ЧС?
Où est la FEMA?
КРИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ АКТИВИРОВАН ПРОТОКОЛ ЧС Джеймс, быстро уходите.
James, quittez la chambre du noyau...
К протоколу Вирджинии на случай ЧС.
Protocole en cas d'urgence pour les responsables de Virginie.
На случай ЧС или типа того?
- en cas d'urgence?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]