Что случилось с вашей рукой traduction Français
19 traduction parallèle
- Что случилось с вашей рукой? - Не отвечай.
ne réponds pas le petit?
Что случилось с вашей рукой?
- Qu'avez-vous au bras? - Je vais bien.
Что случилось с вашей рукой?
Qu'avez-vous à la main?
А что случилось с вашей рукой?
Et votre main?
Что случилось с вашей рукой?
Qu'avez-vous au bras?
И... если не расскажете жене, что я про неё сказала я никому не скажу, что вы соврали про то, что случилось с вашей рукой.
Si vous promettez de ne pas répéter ce que j'ai dit à votre femme, je ne dirai pas d'où provenait votre blessure au bras.
Могу я спросить, что случилось с вашей рукой?
Qu'est-il arrivé à votre bras?
Что случилось с вашей рукой, Майкл?
Qu'est-ce qui est arrivé à ta main?
Что случилось с вашей рукой, миссис Харт?
Qu'est-il arrivé à votre main, Mme Hart?
Что случилось с вашей рукой?
Et votre main?
Что случилось с вашей рукой?
- Qu'est-il arrivé à votre bras?
— Что случилось с вашей рукой?
- S'il vous plaît. - Qu'est il arrivé à vos mains?
Что случилось с вашей рукой?
Qu'est-il arrivé à votre main?
Что случилось с вашей рукой?
Vous avez quoi, à la main?
Что случилось с вашей рукой?
Qu'est-ce qui est arrivé à votre main?
Что случилось с вашей рукой?
Vous vous êtes blessé à la main?
Что случилось с рукой вашей подруги?
Qu'est-il arrivé à la main de votre copine?
А что случилось с вашей левой рукой?
Et... votre main gauche?
Что-то случилось с Вашей рукой, Айхорст?
Quelque chose ne va pas avec votre main, Eichhorst?