English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ш ] / Шалтай

Шалтай traduction Français

83 traduction parallèle
# Шалтай Болтай сидел на стене
Humpty Dumpty sur le mur était assis.
# Шалтай Болтай свалился во сне... # и вся королевская конница и вся королевская рать # не могут Шалтая поднять #
Humpty Dumpty a fait une chute mal amortie. Les cavaliers du roi, et tous ses fantassins Ne réussirent pas à le remettre d'aplomb.
# Шалтай Болтай свалился во сне
Humpty Dumpty a fait une chute mal amortie.
- Невысокий. - Шалтай Болтай...
Pas grand... énorme.
Ага, ну, за четыре сотни можно стать и Шалтай-Болтаем.
Pour $ 400 tu pourrais te déguiser en oeuf de Pâques.
"Шалтай-болтай сидел на стене. Шалтай-болтай свалился во сне."
Mon p tit bonhomme a trébuché en mille morceaux et s'est cassé.
"Вся королевская конница и вся королевская рать не могут Шалтая, не могут болтая, Болтая-Шалтая, Шалтай-болтая собрать".
Tous les chevaux du roi, tous les sujets de sa majesté jamais ne pourront le recoller.
Был невысокий мужчина в очках похожий на Шалтай-Балтая. Но он ушёл.
Mais j'ai vu un petit homme avec des lunettes, et une tête en forme de melon... mais il est reparti.
Я имею в виду Шалтай-Болтай был сброшен... - Нет!
Crâne d'oeuf a été poussé.
Нашёл Шалтай-Болтая.
J'ai trouvé Humpty Dumpty.
Шалтай-болтай?
En pièces détachées?
- Шалтай-болтай, я знаю.
- Oui, en pièces détachées.
Шалтай-Болтай сидел на стене.
Kakio-pepette-du nord et de la culotte.
Шалтай-Болтай сидел на стене.
Kakio-pepette-du nord et de la culotte!
Шалтай-Болтай сидел на стене?
Kakio-pepette-du nord et de la culotte!
И до сих пор помнишь "Шалтай-Болтай"? .. "Сидел на стене", да!
Et vous vous souvenez de Kakio-pepette... du nord et de la culotte, oui!
Шалтай-Болтай!
Kakio - pepette!
Жаль? "Жаль" не поможет нам собрать снова разбившегося Шалтай-Болтая.
Désolé? Ce n'est pas ça qui va aider le Petit Poucet.
- Ты веришь в Шалтай-Болтая? - Нет.
- Vous croyez au Petit Poucet?
"Шалтай-Болтай сидел на стене."
"Une poule sur un mur."
Там вроде Шалтай-Болтай упал.
Je crois que Timmy est tombé au fond d'un puits là-bas.
Шалтай-Болтай сидел на стене,
Humpty Dumpty est monté sur un mur.
Шалтай-Болтай свалился во сне.
Humpty Dumpty s'est cassé la figure.
Шалтай-болтай не сможет стать больше всей королевской конницы, если будет пропускать самый важный прием пищи.
Humty Dumpty n'a pas atteint la taille de tous les chevaux du roi réunis en sautant le repas le plus important de la journée.
Операция Хампти-Дампти / Шалтай-Болтай / безнадежная.
Une procédure Humpty Dumpty
Операция Шалтай-Болтай?
Une procédure Humpty Dumpty
Откровенно говоря, у него складки пожирнее, чем у Шалтай-Болтая, и одна мысль о том, чтобы к нему приблизиться, вызывает у меня рвотные спазмы.
Il a un gros bide tout flasque, c'est dégoûtant. Et à l'idée que je pourrais m'envoyer en l'air avec lui... J'ai envie de vomir.
Хватит изображать Шалтай-Болтая. Говори, кто ты такой.
Arrête de jouer à cache-cache et dis-nous qui tu es.
( Джейми Макдональд, главный пресс-аташе ) — А, если бы не Шалтай-Болтай.
Mais c'est Humpty-Conneries!
Если бы не Шалтай-Болтай, сидевший на разрушенной стене, как бестолковая пизда.
Humpty-Conneries, assis sur son mur qui s'écroule, aussi vif qu'un œuf brouillé!
Мы сделали посмертный Шалтай-Болтай компьютеру Ривкина.
On a fait un puzzle * post-mortem avec l'ordinateur portable de Rivkin.
Воспроизводите сцену убийства Шалтай-Болтая?
Vous reconstituez le meurtre de Humpty Dumpty?
Говоря о Шалтай-Болтае.
À propos de Humpty Dumpty.
Мы как Шалтай-Болтай свалившийся со стены.
On est comme Humpty Dumpty. qui s'est écrasé au sol.
- Шалтай-болтай.
- Humpty-Dumpty.
Либо Шалтай-Болтай, либо "Иисус идёт. Притворись, что занят".
C'était ça ou "Jésus arrive, ayez l'air occupé".
Это же Шалтай и Болтай - Эй
Eh, on dirait bien que c'est Humpty Et Dumpty ( * personnages de comptines enfantines qui tombent )
Шалтай Александр Болтай.
Humpty Alexandre Dumpty.
Шалтай!
Humpty!
Шалтай-Болтай.
Humpty Dumpty.
Шалтай говорит, ты любишь опасность.
Humpty dit que tu aimes le danger.
Шалтай постоянно что-то изобретал.
Humpty était plein d'imagination et très inventif.
Шалтай и Кот... Братья навечно.
Humpty et Potté... pour toujours, des frères.
Шалтай придумывал...
Humpty avait le cerveau...
Шалтай, ты не леденцы воруешь. Все стало намного серьезнее.
Il ne s'agit plus d'un vol de sucettes, ça devient sérieux.
Но Шалтай не собирался сдаваться.
Mais Humpty ne renonça pas si facilement.
Шалтай, ты забыл надеть нижнее белье!
Tu n'as pas de sous-vêtements!
- Шалтай! Тихо!
- Chut, tais-toi!
Да здравствует легенда Сан Рикардо, Шалтай и Кот!
On applaudit les héros de San Ricardo! Humpty et Potté!
Как Шалтай-тудыть его-Болтай, да?
Mal barré, le puzzle...
- Шалтай!
- Humpty!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]