English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ш ] / Шалун

Шалун traduction Français

60 traduction parallèle
- Ох, вы гадкий шалун!
Tu es un vilain garnement!
Да ты шалун!
Garnement!
- Ну ты и шалун!
- Vous êtes réel pranker!
Ах ты, шалун.
Espèce de vicieux.
Эдмунд, ты такой шалун.
Edmond, tu es un coquinou!
ѕрелестный шалун!
Joli attirail!
Пузырь - это круто Этакое мальчишеское обаяние. Ты шалун
Une bulle, ça fait petit garçon, petit coquin.
Молодец, шалун - пошалил!
Bien joué, petit!
Шалун!
C'est mieux ainsi, non?
Шалун сразу стал милым мальчиком.
... galopin, tout à l'heure, petit chéri maintenant... Ah!
Какoй ты шалун.
C'est très vilain!
Шалун или Послушный, Судья, приходите в Ньюманс и проверьте сами.
Vilains ou gentils... vous le saurez à Newman!
- Привет, шалун.
– Salut, voyou. – Salut, sergent.
Не знаю, как ты здесь оказался, Шалун, но держись меня, и может быть, тебе понравится нарушать закона.
J'ignore ce que tu fais là, mais reste avec moi, tu aimeras le côté obscur de la loi.
Извините. Он такой шалун.
Je suis désolée, il est très taquin.
Шалун, это настолько идиотский, глупый поступок.
Biquet! Quelle idiotie, vraiment.
Ох, Шалун.
Biquet...
Шалун, зачем ты так говоришь?
Où vas-tu chercher ça?
Шалун, ты должны быть у своего отца.
Tu devrais être chez ton papa.
- Просто Шалун, пожалуйста.
Juste "biquet".
Увидимся на следующей неделе, просто Шалун.
A lundi, juste-biquet.
Я не знаю, Шалун.
Je ne sais pas, biquet.
О, а вот и шалун!
Entre! Le petit monstre.
Похоже ты слишком много трахался перед камерой, шалун.
On dirait que tu as baisé une fana de la vidéo de trop, joli cœur.
Правда, я - шалун?
Ne suis-je pas le pire?
Шалун! Шалун!
Vilain garçon.
" Ну, привет там, маленький шалун.
" Hé, salut, petit gars.
Ах ты, шалун!
Petit chenapan!
Ах ты, шалун.
Quel séducteur!
В ночой тиши войду Я в магазин опять Сегодня я шалун Я гоморыбаблядь
Makin'love to other gay fish All those lonely nights At the grocery store In the frozen fish aisle Feeling like a whore'cause I wasn t being true Even though everyone said
Как провел первую ночь, а, шалун?
Alors, cette première nuit à la maison?
А ну убери ручки, шалун. Давай их подвесим вот сюда, хорошо?
On ne touche pas la marchandise. Laisse-moi te lever les mains, hein!
— егодн € приготовительный класс представит свои первые сочинени € на вольную тему ѕервым выступит очаровательный шалун с малюсенькой писькой, но очаг-г-говательной мог-г-гдашкой, – алло " абс.
Aujourd'hui, la classe de maternelle vous présente leur premier exposé oral, sur le sujet de leur choix. Pour démarrer, un adorable petit arriviste à la drôle de chevelure, Rallo Tubbs.
Хоть и старик, но тот ещё шалун.
- On vous à ramené un de vos gars.
- Мистер шалун. - Да брось.
- Le trembloteur.
Шалун, шалун Рон.
Vilain Roan.
Как тут мой маленький шалун-перебежчик?
Comment va mon vilain traître?
Прошу меня извинить, Шалун хочет продолжить прогулку.
Je te laisse, Monkey a besoin d'exercice.
Молодец, Шалун.
C'est bien, Monkey.
Чем бы теперь руки вытереть. Ты такой шалун!
J'aurais besoin d'une bonne giclée.
Какой я шалун.
Petit coquin!
Нет, я ещё с вами не закончила, гадкий вы шалун.
Non, j'en ai pas fini avec vous, méchant petit donc-et-donc.
Шалун.
Oh, un peu coquin.
Ведь я такой шалун, такой шалун.
Quel taquin je fais!
Шалун.
quel polisson.
Привет, маленький шалун.
On n'a pas raté une soirée côtes de porc depuis la fièvre porcine de 87.
Здравствуй, Шалун!
Coucou, p tit bout!
- Шалун!
- Sois méchant!
Шалун!
Monkey.
Какой шалун.
Grand fou.
Ай, ты шалун.
T'es vilain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]