Швырнёт traduction Français
12 traduction parallèle
Она носит драгоценности, это ты их оплатил, она не швырнёт тебе в лицо деньги тестя!
Ses bijoux, tu les paies, avec l'argent de beau-papa.
И швырнёт за угол как тряпичную куклу.
Ça l'a aspiré derrière l'angle comme une poupée de chiffon.
Он швырнет мне в лицо уголовный кодекс, а он из 6 томов.
Il me jetterait le code pénal à la figure. Et il y en a six volumes.
Кто скажет мне : "подлец"? Пробьет башку? Клок вырвав бороды, швырнет в лицо?
Que celui qui m'appelle scélérat me fende le crâne en deux, me coupe la barbe et me la recrache au visage?
Она схватит твое сердце, Вырвет его из груди и швырнет на пол.
Elle prendra ton cœur, l'arrachera de ta poitrine et le jettera à terre.
А нам медный грошик швырнет.
~ Alors qu'eux n'avaient pas un croûton ~
Ты сдал все козыри на руки этой женшины и она швырнет их в тебя, как гранату.
Tu viens de donner à cette femme toutes les cartes et elle va te les balancer comme une grenade.
Надеюсь, что этот парень швырнет мяч в кого-нибудь из своей команды.
J'espère, qu'un jour, il réussira à lancer la balle correctement.
Кенни отдал ей свое сердце, она его швырнет ему в лицо.
Il lui a offert son cœur, et elle va le lui renvoyer à la figure!
Не смотри на меня - скорее всего он швырнет им в меня.
Ne me regarde pas, il va probablement me le jeter dessus.
Ларри Бёрд предложит вам гостевой билет, швырнет прямо в лицо.
Larry Bird allait t'offrir un passe invité
И мы должны выдернуть чеку и кинуть её в Уокера, прежде чем Уокер швырнет её в нас...
Il faut la dégoupiller et la jeter sur Walker, avant que Walker ne la dégoupille et ne la jette sur nous.