English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ш ] / Шевельнешься

Шевельнешься traduction Français

34 traduction parallèle
Шевельнешься без моего разрешения, я вышибу тебе мозги.
Si tu bouges avant que je te l'aie dit, je te mets une raclée.
Да ну? Я сломаю тебе шею, если шевельнешься.
Si tu bouges, je te brise le cou.
Моя мама всегда хотела, чтобы я подцепила себе какого-нибудь умного доктора. Но если ты шевельнешься, я спущу курок.
Ma mère a toujours voulu que je sorte avec un docteur mignon, mais faites encore un mouvement, et j'appuie sur cette détente.
Шевельнешься, и я убью его.
Si tu bouges, je le tue.
- Шевельнешься, и я разнесу твою башку.
- Tu bouges, je te fume.
Если ты шевельнешься так, что мне это не понравится, я застрелю вас обоих, понятно?
Faites le malin et je vous descends tous les deux.
Шевельнешься - и ты покойник.
Si vous bougez, vous êtes mort.
Шевельнешься - сломаю шею.
Un mouvement et je le casse.
Шевельнешься и ты труп, Марко
Un geste et tu es mort, Marco.
Шевельнешься - они начнут стрелять.
Si tu bouges, ils vont tirer
Я слышал, как ты сказал тому старику : "Шевельнешься и получишь пулю"
T'as dit au vieux que s'il bougeait, tu tirerais.
Пока, ребятки. Ты не будешь говорить, ты не шевельнешься, пока я не скажу тебе.
Pas un mot, pas un geste, sauf si je t'y autorise.
- Шевельнешься - умрешь.
Bouge et tu es morte. Ok.
Шевельнешься, Я всажу пулю в тебя.
Vous bougez, je tire.
Если шевельнешься - ей конец.
Si vous bougez, elle est morte.
Шевельнешься - убью.
Tu bouges, tu meurs.
Шевельнешься и я разнесу ему башку.
Tu fais un geste et je lui explose la tête.
Ты очень глупый подражатель, но если шевельнешься, я тебя порежу.
Tu es un gamin stupide, mais si tu bouges, ça va devenir moche.
Шевельнешься, сдохнешь.
Bouge et t'es mort.
Вот так и стой! Если шевельнешься, я разнесу тебе башку!
Restez où vous êtes ou je vous fais sauter la cervelle.
Если шевельнёшься - пострадаешь!
Si vous bougez, je vous tranche la gorge.
Ты умрёшь, прежде чем шевельнёшься!
Vous seriez mort au moindre geste.
Шевельнёшься - врежу.
Tu bouges encore, je te péte la gueule.
Шевельнёшься, и я убью его.
Un geste, et je le descends.
Шевельнёшься, и тебе конец.
Bouge et tu meurs.
Шевельнёшься - убью. Ясно?
Tu bouges et je te tue, O.K.?
Шевельнёшься и я сломаю тебе шею!
Si tu bouges, je te tords le cou.
- Шевельнешься, и я тебя грохну.
- Un geste et t'es mort.
Шевельнёшься... перережу тебе глотку.
Bouge... Je t'ouvrirai les veines.
Если шевельнёшься быстрым манером, я всажу в тебя пулю.
Au moindre geste louche, je vous mets une balle.
Шевельнёшься ещё раз - ещё раз и ты труп!
Maintenant, tu ne bouges plus, putain!
Шевельнешься и умрешь.
Bougez et vous êtes mort.
Шевельнёшься – умрёшь.
Bouge et tu es mort.
Шевельнёшься, и мы сожжём тебя.
Au moindre mouvement je t'incinère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]