English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ш ] / Шелли

Шелли traduction Français

984 traduction parallèle
Шелли.
- Shelley.
Шелли выходит в понедельник.
Shelly sort lundi.
Шелли вышел сегодня. Некоторое время останется с нами в церкви.
Shelly est sorti ce matin. ll va rester avec nous à l'église quelque temps.
- Шелли, я с тобой.
Attends, Shel. Je viens avec toi.
Шелли, гони!
Fonce!
Шелли - лучший.
C'est Shel, le meilleur.
Ты обещал, Шелли!
Tu avais promis.
Я не смог повидаться с Вуди в последний раз, и опоздал на похороны Шелли.
Je n'ai pas eu la chance de voir Woody une dernière fois, et je suis arrivé trop tard pour l'enterrement de Shelly.
То, что... что произошло с Шелли, там не может произойти.
Ce qui est arrivé à Shelly n'arriverait jamais là-bas.
- А теперь Шелли мертв.
- Et maintenant, Shelly est mort.
Алло, Шелли?
Allô, Shelly?
Я Шелли Дубински, соседка Фаун.
Shelly Dubinsky, la camarade de Fawn.
Мы не можем похоронить Шелли.
On ne peut pas.
Шелли мертва.
Shelly est morte.
Ты, я... Линда, Шелли.
Toi, moi, Linda, Shelly...
Майор, эти люди все еще доставляют нам проблемы, особенно доктор Шелли.
Major, nous avons toujours un problème avec certaines personnes, en particulier dr.Shelley.
Доктор Шелли,
Dr Shelley.
- Я доктор Шелли.
- Je suis dr.Shelly.
Проводите доктора Шелли, мистера Гандона и мисс Петерсон до их лагеря.
Escortez Doctor Shelley, Mr.Gannon et Miss Peterson à leur camp.
Мы собирались в старой индейской пещере... и читали отрывки из Торо, Уитмена, Шелли. В общем, из китов поэзии. И кое-что собственного сочинения.
On se réunissait à l'ancienne grotte, et tour à tour, on lisait Thoreau, Whitman, Shelley, les grands poètes, même nos propres vers.
- Ты уходишь, Шелли?
- Tu t'en vas, Shelly?
Шелли, пожалуйста, выключи телевизор.
Shelly, tu veux bien arrêter cette télévision?
Шелли, выключи его!
Shelly, arrête ça.
Шелли, присядь и скажи мне кое-что.
Shelly, assieds-toi une minute et rends-moi un service.
Две вещи, Шелли.
Deux choses, Shelly.
Шелли, будь добра, сделай чуть потише, пока я не сошел с ума?
Shelley, pouvez-vous me faire plaisir et baisser le volume avant que je devienne dingue?
Мы должны взять показания у Шелли Джонсон.
Il nous faut la déposition de sa femme.
Всё в порядке, Шелли, не бойся.
N'ayez pas peur, Shelly.
Мне жаль, Шелли.
Je suis désolé, Shelly.
Это куча денег, Шелли!
C'est une grosse somme, Shelly.
Успокойся, Шелли.
Je t'écoute.
Шелли, Лио Джонсон - в прошлом.
Leo Johnson, c'est du passé. Tu piges?
- Привет, Шелли.
Volontiers.
Подожди, Шелли, я думаю, хорошо?
Arrête, Shelly. Je réfléchis.
Возьмём, к примеру, Шелли.
Comme Shelly.
Мы с Шелли сделаем всё, что сможем, чтобы ты чувствовал себя счастливым и в полной безопасности.
Shelly et moi allons faire tout notre possible pour que tu te sentes bien, en sécurité.
- Шелли Джонсон.
- Shelly Johnson.
Шелли, я больше не могу говорить отцу с матерью что я ночую у Майка.
Nous? Je ne peux pas continuer à dire à mes parents que je passe la nuit chez Mike.
Позабочусь, Шелли. Обязательно.
C'est ce que je fais.
Шелли, ты оставишь ожерелье у себя!
Tu vas garder ce collier.
- Да нет же, Шелли!
- Il n'est pas conscient.
- Шелли, дай мне эту квитанцию.
Va me chercher ce reçu.
Послушай, Шелли, у тебя - своя жизнь и свои заботы.
Tu dois t'occuper de ta propre vie.
- Шелли.
- Shelly.
Шелли, неси пластырь, а я схожу за полотенцем.
Shelly, va chercher des pansements.
Шелли!
Shelly.
Шелли!
Shelly?
- Шелли?
Shelley?
- Нет, Шелли.
C'est Shelley.
Шелли! Как поживаешь?
Shelly.
Шелли!
Shelly!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]