Шельмец traduction Français
19 traduction parallèle
И он нас всех напоил, всю банду. По крайней мере фунтов пять истратил. Шельмец.
Il a dû dépenser 5 livres, le pauvre minable.
Когда появится этот шельмец?
Quand le petit connard vient-il?
Когда шельмец придет домой?
Quand est-ce qu'il arrive, le petit connard?
Раз у тебя хватило глупости заговорить об этом, скажи, когда шельмец придет домой.
Puisque tu as eu le mauvais goût d'en parler, il arrive quand?
Он не шельмец.
Pas le petit connard.
Повезло тебе, шельмец! Живёшь, как настоящий мужик.
Veinard, tu vis comme un vrai homme.
Шельмец, симпотяга.
Je suis Bender, l'adorable fripouille!
Конечно, шельмец ты этакий!
Bien sûr, vieux saligaud.
- Да это маленький шельмец
- Il pogne, le petit maudit...
Шельмец едва не завладел флейтой.
Le gentilhomme qui est face à vous
До Чхусока ещё 4 месяца, шельмец.
La Toussaint, c'est dans 4 mois.
Ты обрюхатил её, шельмец.
Tu l'as laissé en cloque mon salaud.
Ах ты шельмец...
Bien joué, monsieur!
Ты, ты, шельмец!
Diable de sergent!
Вот шельмец, каждый раз меня так "ловит".
Je me fais avoir à chaque fois par ce salaud.
Иди сюда, шельмец.
Viens ici, petit chenapan.
Шельмец.
Je t'aime ausi.
Я не слепой, шельмец!
- Oui, tu m'étonnes. J'ai des yeux, petit cachottier.
Не так ли, шельмец?
N'est-ce pas, coquin?