English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ш ] / Шоном

Шоном traduction Français

226 traduction parallèle
Я думаю, это не так. Они связаны с Шоном Риганом.
Et moi je crois qu'il y a un truc avec Regan.
Кроме того, у нас с Шоном ничего не было. Мы были просто хорошими друзьями.
Je n'ai jamais aimé Shawn, on était de bons amis.
Он не хочет в этом участвовать после того, что случилось с Шоном.
Normal, vu ce qu'il est arrivé à Sean.
Шерил уже месяц встречается с Шоном. Она следующая.
Cheryl sort avec Shane depuis six semaines.
Нам нужно время. Требуйте разговор с Шоном. Убедитесь, что он жив.
Demandez à parler à Sean, une preuve qu'il est en vie.
- Я хочу поговорить с Шоном.
- Passez-moi mon fils.
вьI должньI познакомиться с Шоном. Я сейчас приведу его.
- Je vais chercher Sean.
Итак, как вам идея О'Брайенов назвать ребенка Шоном?
Que pensez-vous du prénom Sean pour le bébé des O'Brien?
В это же время, он схватил лопату, и погнался за Шоном.
Il ramasse une pelle et se met à courir après Sean.
Я даже не был уверен был ли я геем, асексуалом, панком, модом... Моим отцом, Бобом, Шоном-бомжом.
J'étais même pas sûr d'être homo, asexué, un punk, un mod... mon père, Bob, Sean le mendiant.
За последующие полторы недели мы с Шоном сходили в кино... Потом еще раз в кино... потом я помогла ему выбрать эксклюзивную терку для сыра.
Au cours des dix prochains jours, j'ai vu Sean pour un film... je l'ai vu pour un autre film... et je l'ai aidé à choisir une râpe à fromage au magasin.
У меня было чувство, что возникнет какое-то препятствие, которое помешает моей встрече с Шоном.
Je savais qu'il y aurait des obstacles, importants ou non, mais que ça ferait foirer... ma soirée avec Sean.
Мы с Шоном друзья с 5 лет.
Sean et moi sommes amis depuis qu'on a 5 ans.
Я воображал, как миссис Бут просит меня остаться после уроков и показывает мне под своей блузкой то же самое, что и девушки в журналах, которые мы рассматривали с Шоном.
Je l'imaginais me demandant de rester après la classe, pour me montrer sous sa jupe la même chose que j'avais vue dans les magazines de Sean.
Вчера встречалась с Шоном.
Je suis sortie avec Sean, hier soir.
С кабельщиком Шоном?
Le type du câble?
Значит, с механиком Шоном? Ага.
- Sean, le mécano?
Почему бы тебе с механиком Шоном.. .. и мне с девушкой Ритой не поужинать вместе завтра вечером?
Dînons donc avec Sean le mécano et Rita la fiancée demain soir.
Когда ты обсуждала такую возможность с Шоном- -
Quand vous avez évoqué cette éventualité avec Sean...
Мы с Шоном недавно отпраздновали юбилей - 5 000 успешных операций, и...
Sean et moi venons de célébrer notre 5000e opération.
Мы с Шоном учились вместе с некоторыми людьми из фонда донорских органов.
Sean et moi avons étudié avec des membres de la fondation américaine du rein.
Мы с Шоном делаем много операций поодиночке теперь.
Sean et moi travaillons plus en solo ces derniers jours.
Вы хотите сказать, что мой сон о желании провести жизнь с Шоном, на самом деле означает, что я хочу быть с ней?
Si je rêve que je passe ma vie avec Sean, c'est qu'en fait, je veux la passer avec elle?
Что бы ни происходило между мной и Шоном, нет ни одной вещи, которую бы я в тебе изменила.
Quoiqu'il arrive entre moi et Sean, il n'y a rien en vous que je voudrais voir changer.
Тот сон, который ты видел, где вы с Шоном были любовниками?
Le rêve que tu as fait où Sean et toi étiez amants?
У меня были кое-какие разногласия с Шоном, и потом, когда я пришел в офис, наша подруга-вампирша была там.
J'ai eu toutes sortes de désaccords avec Sean, et quand je suis retourné au boulot, notre amie vampire était là.
Вилбер хотел провести Рождество с дядей Шоном, а я хотел навестить Санту.
Wilber voulait passer Noël avec son oncle Sean, et je voulais voir comment va le père Noël.
Он сказал, что вы с Шоном отказались оперировать его жену и он хотел заставить вас отплатить.
Il a dit que vous refusiez d'opérer sa femme et qu'il vous le ferait payer.
А почему мы больше не видимся с Шоном?
Pourquoi on ne va plus voir Shaun?
Я думал пойти с Дениэлем и его.... партнером Шоном на вечеринку.
Je devais accompagner Daniel et... son conjoint Sean à une fête.
Дэниель пошёл в спальню, а мы с Шоном остались в гостиной.
Daniel est allé se coucher et je suis resté au salon avec Sean. Il a mis un DVD, un porno gay et...
Если бы вы были геем, и должны были бы переспать с Джоном Форсайтом или Шоном Коннери, кого бы вы выбрали?
Si vous étiez gay et que vous deviez faire l'amour avec John Forsythe ou Sean Connery. Vous le feriez avec qui?
Итак... Я слышала, Гарри идет на ужин с Шоном и Трейси, и ты решила не присоединяться к ним?
J'ai entendu dire que Harry va dîner ce soir avec Sean et Tracy, et que tu ne veux pas y aller?
Например, когда ты с Шоном, это заставляет тебя почувствовать связь с тем, кто ты есть, правильно?
Comme, quand tu es avec Sean, tu as le sentiment d'être connecté à celui que tu es, exact?
- Да, я знаю о чем ты. То же самое произошло со мной и Шоном.
C'est ce qui est m'est arrivé avec Sean.
А знаешь ли ты, что мы с Шоном когда-то сидели в этой гостиной и смотрели все твои игры до единой.
Vous savez que Shawn et moi, on avait l'habitude de s'asseoir là pour regarder chacun de vos match?
Что же вы с Шоном так хотите мне показать?
Que voulez-vous me montrer?
И я понял, что это прекрасный шанс расквитаться с Шоном за то, как он меня до смерти напугал.
C'était l'occasion rêvée de rendre à Shawn toutes les frayeurs qu'il m'a fait subir.
Ага, и все эти шедевры продюсировались одним и тем же парнем - неким Шоном Томпсоном.
Tous ces chefs-d'oeuvre ont été produits par Shawn Thompson.
Ты знаешь лучше чем кто-либо чего это будет стоить им, если они останутся с их матерью и Шоном.
Tu sais mieux que personne ce que ça leur coûtera, s'ils restent avec leur mère ou Sean.
Что ж, мы с Шоном были так поглощены нашими переживаниями по поводу развода, что мы, ммм... совсем упустили то действие, которое это оказывает на детей.
Bon... Sean et moi étions tellement occupés par notre divorce, qu'on n'a pas fait attention à l'impacte sur les enfants.
Мы с Шоном пытались.
Sean et moi avons essayé.
Господи, такое впечатление, что работаю с Шоном. МакНаб. Объяви Плимут в розыск и отправь патрулировать 166 шоссе от Лошадиного ручья.
Mettez un avis sur une Plymouth et prévenez toutes les autorités de patrouiller sur la 166 près d'Horse Creek.
Лэсситер, я только что говорила с Шоном.
Il est vivant. Il essayait de me donner des indices.
Мы с Шоном расстались прошлой ночью.
Shane et moi on a rompu hier soir.
- Нет, а что случилось с Шоном?
- Non, quoi?
- Это мы с Шоном.
- C'était moi et Sean.
Даже с Шоном Коннери?
Même avec Sean Connery?
А что случилось с Шоном?
Où est passé Sean?
О, привет. Я слышала, ты зависаешь с Шоном.
Tu fais quoi avec Shaun?
- А меня зовите Шоном.
Appelez-moi Sean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]