Штрихи traduction Français
43 traduction parallèle
Я нанесу последние штрихи и ты убежишь вместе со мной.
Je vais te terminer maintenant... et on s'échappera ensemble.
Ты погубишь все, нанося свои оттенок и штрихи.
Tu vas tout gâcher avec tes petites touches.
Тут, наверное, каждый хочет внести свои штрихи.
Je connais. Tout le monde a sa petite idée là-dessus :
Джек добавляет последние штрихи в съёмке и монтаже.
Jack se charge des dernières touches... pour la caméra et le montage, mais il me permets d'esquisser mes propres scènes.
Ты прищуривался, когда мои штрихи напоминали твои.
Tu plissais tes yeux quand mon trait se rapprochait du tien.
Последние штрихи- -
On peaufine...
Ну, немного золота, да... Но то, как размашистые штрихи лазурного и темно-красного соединяются с основным объектом и прежним изображением, делает эту картину такой уникальной и захватывающей. Вы так не считаете?
Le doré est superbe, mais ce sont les larges coups de pinceau bleu céleste et cramoisis ainsi que l'utilisation d'objets et de palimpsestes qui en font une toile unique, tu ne trouves pas?
Остались последние штрихи.
Je mets juste la touche finale.
ЧАРЛИ Да, да, наносим последние штрихи.
- Oui. Il nous reste plus qu'à ajouter la touche finale.
Последние штрихи.
Je vais mettre la touche finale.
- Уилл делает последние штрихи.
- Will est en train de le finir.
Последние штрихи.
Touche finale. Et voilà!
Просто последние штрихи, доктор Старк, и всё будет готово к испытаниям.
Encore quelques touches de finition, Dr Stark, et il devrait être prêt pour la phase de test.
У меня встреча с прислугой, ну, знаешь, последние штрихи.
Ce n'est pas ce qu'on dit, Clark. Écoutez. Je dois imprimer dans 6 heures.
Давайте пройдем в монтажную, где сейчас наводятся заключительные штрихи на выходящий в скором времени фильм "Изобретение вилки". Сюда, пожалуйста.
Allons en salle de montage où ils donnent la touche finale au prochain film des Films Exposés, L'invention de la fourchette.
Мне нужно чтобы ты помогла мне нанести последние штрихи.
Il faut que tu m'aides à fignoler tout ça.
- Ты еще не просил сделать финальные штрихи над макияжем?
- C'est fait, le maquillage? - Non, pourquoi?
Но есть и более свежие штрихи которые ты сможешь смыть с себя вроде твоего подросткового страха стать так называемой "надувной куклой"
Mais il y a des tâches récentes que vous pourriez nettoyer comme cette peur adolescente d'être une poupée gonflable.
наносим последние штрихи.
Allez! C'est bientôt fini.
Верхние штрихи в ваших буквах P, J и M обозначают гениальный уровень интеллекта.
Les barres verticales au dessus du M, du J, du P indiquent une intelligence.
Я делаю только финальные штрихи.
Je fais seulement les touches finales.
Детка, последние штрихи перед мальчишником Чака
Préparation de dernière minute pour la fête pour Chuck.
Мелкие штрихи, и ты увидишь разницу.
Ça peut vraiment faire une différence.
Просто доделываю последние штрихи.
Je relis juste une dernière fois.
Мы просто вносим последние штрихи в первый акт, где я преодолеваю трудности, стоящие перед работающей матерью - одиночкой.
On met la touche finale à l'acte I. Celui dans lequel je réussis le pari d'être une femme seule élevant son enfant.
Окончательные штрихи к завтрашней телеконференции с Дубаи.
Les derniers détails de la conférence de Dubaï dans la matinée.
Ох уж эти последние штрихи.
Tu apportes tout plein de changements à la dernière minute.
Маленькие штрихи и большой заключительный штрих.
Les petites croix, la croix finale, toutes réelles.
И знаешь, завтра мы встречаемся с планировщиком свадьбы и привносим финальные штрихи.
Tu sais, en fait, nous allons réviser les derniers détails avec l'organisateur de mariage demain.
Неплохо. Мне нравятся штрихи.
Bien, j'aime les ombres.
Вы, само собой, можете добавить свои штрихи, но я бы не стал вносить большие изменения.
Vous pouvez y apporter votre touche, bien sûr, mais je ne le changerais pas trop.
и мы закончим эти постройки. нанесем последние штрихи, так сказать.
et on peut finir les enclos, mettre la touche finale au café...
Последние штрихи.
La touche finale.
Финальные штрихи, пожалуйста.
Dernières retouches, s'il vous plaît.
Так, последние штрихи.
Tout le monde, les finitions!
Ладно, подожди просто... просто накладываю последние штрихи к этому проекты.
Ok, attends juste... je mets la touche finale sur ce projet.
Сейчас мы делаем последние штрихи к нашей новой игре.
Nous apportons les dernières finitions à notre nouveau jeu.
Я просто... Наношу последние штрихи на вечеринку, - и мне нужно ваше одобрение на...
Je règle les derniers détails pour la fête, et j'ai besoin de votre accord pour...
Скажи мисс Грант, что я вношу последние штрихи в вечеринку.
Dis à Mlle Grant que j'apporte les derniers ajustements à la soirée.
Я как раз вносил последние штрихи, когда ты пришла ко мне в тот день.
J'y mettais la touche finale quand tu es passée l'autre jour.
Я думаю, что нам понадобятся смелые штрихи,
Je pense qu'on va avoir besoin de coups audacieux.
Последние штрихи.
Quelques pépins à régler.
Последние штрихи.
On peaufine les détails.