English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ш ] / Шэннон

Шэннон traduction Français

188 traduction parallèle
Шэннон, вы нашли ей работу.
- Vous avez été très dur, Shannon.
Если кто и сможет хоть что-то вытащить из этой девочки, то это будет Шэннон.
Si quelqu'un peut tirer les vers du nez de cette fille, c'est Shannon.
Полковник Шэннон?
- Colonel Shannon?
Полковник Шэннон сказал мне что вы полетите с ним в паре.
Le colonel Shannon me dit que vous allez voler ensemble.
Шэннон вызывает Анну.
S pour Shannon appelant A pour Anna.
Палмер Тауэр это полковник Шэннон.
- Tour de Palmer, ici le colonel Shannon.
Принял, полковник Шэннон.
- Reçu, colonel Shannon.
Шэннон пилоту - нажми кнопку "C", настроимся на частоту наземного контроля.
Shannon au pilote. Appuyez sur le bouton de la fréquence C. Nous serons sur la fréquence du commandement.
Привет, Красная Собака - это Шэннон.
Allo, Chien Rouge. Ici Shannon.
Шэннон пилоту - курс 260 и поднимайся на 30 000.
Shannon à Pilote. Virez de 260 degrés et grimpez à 10000 mètres.
Красная Собака это Шэннон.
Allo, Chien Rouge. Ici Shannon.
Шэннон, у тебя есть цель.
Reçu, Shannon. Bien compris cible localisée.
Шэннон пилоту - приступаем.
Shannon au pilote. On est libres maintenant.
Шэннон бомберу - спокойной ночи, мамочка.
Shannon à Cible. Bonne nuit, petite.
Джим Шэннон, ты понимаешь, что пустил свою карьеру коту под хвост из-за какой-то девки.
Vous savez que vous avez sacrifié votre carrière pour cette fille?
Полковник Шэннон?
Le colonel Shannon?
Как слышите полковник Шэннон, 479.
Commandement appelant le colonel Shannon dans le 479.
Это полковник Шэннон. 4-7-9.
Ici le colonel Shannon dans le 479.
Полковник Шэннон, вы знаете, куда идёте?
Colonel Shannon, vous savez où vous allez?
Это мой муж, полковник Шэннон, из ВВС Соединённых Штатов.
Voici mon mari, le colonel Shannon... ancien de l'armée de l'air américaine.
Полковник Шэннон, это редкая привилегия приветствовать американского офицера, в Советском Союзе, правда, поздновато.
Colonel, c'est un privilège d'accueillir un officier de l'armée de l'air... en Union Soviétique.
Похоже, что Шэннон всё ещё под наблюдением.
On dirait que Shannon a toujours tout sous contrôle.
Если ошибка в наших расчётах или в оборудовании, тогда полковник Шэннон покажет нам, где ошибка.
Si notre équipement ou nos méthodes sont en causes... alors, le Colonel Shannon nous le dira forcément avant d'y avoir recours.
Он приказал, чтобы полковник Шэннон прошёл заключительный курс лечения... прежде, чем его обменяют.
II m'a ordonné d'administrer le médicament final au colonel Shannon... avant de le livrer à l'ambassadeur américain.
Мелисса Шэннон.
Melissa Shannon.
Привет, Шэннон.
Salut Shannon.
Потому что здесь всегда идет дождь, и из-за реки Шэннон весь город в сырости.
" parce qu'il pleut sans arrêt et la rivière rend la ville humide.
Мой отец говорит, что Шэннон - это река-убийца,
" Mon père dit que la rivière Shannon est meurtrière
Это Шэннон.
Ici Shannon.
Я пытаюсь разыскать Шэннон МакМэхон... которая была в отряде Браво, Корпус Морской Пехоты США.
Je cherche àjoindre Shannon McMahon, de la compagnie Bravo.
- Парр и Шэннон.
- Martha's Vineyard. - Avec qui?
- Спасибо, Шэннон.
Merci, Shannon.
Спасибо, Шэннон.
Merci, Shannon.
Доставлены мисс Шэннон Бэлл.
Envoyées à mademoiselle Shannon Bell.
- Шэннон Бэлл. Откуда я знаю это имя?
Shannon Bell... d'où je connais ce nom?
Все, что тебе надо было сделать - это лишь узнать меня. Просто сказать : "Привет, Шэннон. Рад тебя видеть."
Tout ce que tu avais à faire c'était de me reconnaître devant l'opéra, juste de dire "Salut Shannon... ça me fait plaisir de te voir".
Знаешь, Шэннон, может, и была сумасшедшей но она была права насчет меня.
Tu sais Shannon est peut-être devenue folle, Mais elle avait raison à mon sujet.
Проснулась, умылась, прогулялась с Шэннон.
Je me suis réveillé, je me suis lavé, je suis allé me promener avec Shannon.
- Это был сон, Шэннон.
- C'était un rêve, Shannon.
Шэннон.
Shannon.
Шэннон приснился кошмар.
Shannon a fait un cauchemar.
Шэннон, твой отец попал в аварию.
Shannon, ton père a eu un accident.
Пойдём, Шэннон.
Viens, Shannon.
Ну, это случается, когда снимаешь со счёта... и не кладёшь на него ничего, Шэннон.
Eh bien, c'est ce qui arrive quand tu retires de l'argent et que tu n'en déposes pas, Shannon.
Шэннон, у нас с твоим отцом была пожизненная доверительная собственность.
Shannon, ton père et moi avions un fidéicommis.
Всем надо работать, Шэннон.
On doit tous travailler, Shannon.
Прости, Шэннон.
Je suis désolée, Shannon.
Зачем ты делаешь это, Шэннон?
Pourquoi tu fais ça, Shannon?
Это действительно хорошая работа, Шэннон.
C'est vraiment un bon travail, Shannon.
- Я пытаюсь помочь тебе, Шэннон!
- J'essaie de t'aider, Shannon!
Рекс, это Шэннон.
Rex, ici Shannon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]