English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ы ] / Ые годы

Ые годы traduction Français

21 traduction parallèle
Буду спать с ней. 90-ые годы.
Je vais baiser.
"аметьте, как точно ћакфедден разгл € дел международный характер акционеров'едерального – езерва. – айт ѕатман из штата" ехас, другой председатель омитета по банкам и валюте ѕалаты представителей в 60-ые годы, сказал следующее :
Remarquez comment McFadden a vu le caractère international des actionnaires de la Réserve fédérale. Un autre président de la Chambre des banques et la monnaie du Comité dans les années 1960, Wright Patman du Texas, mis de cette façon :
В 70-ые годы играл один великий квотербэк, я знал его.
Dans les années 70, j'ai connu un grand quarterback.
Ёвелин " омас, 80-ые годы.
Evelyn Thomas. Ça date des années 80.
Русские использовали рекламу, чтобы финансировать станцию "Мир" в 1990-ые годы.
Les Russes payent encore leurs annonces de recherche des années 90.
Он был подающим Зала Славы в 1900-ые годы. Мило.
Une star dans les années 80.
- Нет. Кстати, они хотели написать "фак ю" но шли 50-ые годы и Сондхайм не мог написать "фак ю".
Ils voulaient dire "fuck you", mais dans les années 50 à Broadway,
- Что? - Но в 90-ые годы...
- Dans les années 90...
В центре сериала - афроамериканская семья, живущая в 70-ые годы в Детройте.
Ça parle d'une famille noire de Détroit, dans les années 70.
Он пытал ее в этой одежде, значит, 80-ые годы определенно важны для его фантазий.
Il l'a torturée dans ces habits, donc les années 80 sont essentielles.
Он реагирует на женский отказ, произошедший, когда он был подростком в 80-ые годы.
Il réagit contre une femme qui l'a rejeté, ado, dans les années 80.
Ты понятия не имеешь, как было в 60-ые годы. Знаешь, давай-ка отложим до завтра.
C'est bien plus complexe que ça.
Это всего лишь набор книг о мафии и Манхеттене в 40-ые годы.
Juste des bouquins sur la pègre et Manhattan dans les années 40.
Разве это не возвращает женщин обратно в 50-ые годы?
Est-ce que ce n'est pas ramener les femmes dans les années 50?
Сегодня, как в 50-ые годы, феминистку принято считать унылой уродкой, сексуально неудовлетворенной, врагом наслаждения, если повезет, бесплодной и скорее всего лесбиянкой ".
"Comme au pire des annees 50, " la feministe est par definition laide, ennuyeuse, " mal baisee, ennemie du plaisir et de la vraie femme,
В 20-ые годы Мунк после длительного перерыва вновь стал делать фотопортреты.
Dans les annees 20, Munch, apres une longue interruption, recommence a produire des autoportraits.
90-ые годы начались с обвала стены. Берлинской.
Les annees 90 demarrent avec la chute d'un mur.
Как будто в 50-ые годы вернулся.
Parce qu'il y a longtemps que j'avais pas parlé comme dans les années 50.
Сэм, ваша мать... которую вы называете своим вдохновителем, много раз оказывалась под арестом в ходе протестов в 70-ые годы.
Donc, Sam, votre mère, vous l'avez citée comme étant une source d'inspiration. A été arrêté à de nombreuses reprises dans des manifestations durant les années 70.
80-ые годы, я иду.
Années 80, me voilà.
ѕотому что, как вы помните, это были 20-ые годы.
Parce que souvenez-vous : c'était les années 1920 :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]