English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Э ] / Эвернау

Эвернау traduction Français

17 traduction parallèle
Товарищи чемпионы "Эвернау". Рядом со мной - дочь великого Хакиро Отомо, настоящая живая Катана-гёрл!
Chers champions d'Evernow, je suis en présence de la fille du grand Hachiro Otomo, la vraie Katana Girl.
Так что, если вы любите "Эвернау" так же, как и я, оденьтесь как ваш любимый герой и встречайте нас завтра утром у ворот "Ринатаса" в Мидиане.
Donc, si vous aimez Evernow autant que moi, habillez-vous comme votre personnage préféré et retrouvez-nous demain matin aux portes de Renautas.
Вот почему его схватили и забрали в "Эвернау"!
C'est pour ça qu'il a été capturé et emmené à Evernow.
"Ринатас" выпускает игру "Эвернау", и они фотографируют себя в разных местах кампуса.
Renautas est l'éditeur du jeu "Evernow", ils se font prendre en photo un peu partout sur le campus.
Моя команда круглые сутки работает над перепрограммированием "Эвернау".
Mon équipe travaille toute la journée pour reprogrammer "Evernow".
Ладно. Я расчищу путь в "Эвернау".
Je vais libérer le passage dans Evernow
- "Эвернау".
"Evernow"
Ты - всего лишь персонаж вытянутый из "Эвернау".
Tu es juste un personnage sorti de Evernow.
Меня так впечатлила ваша работа над "Эвернау".
J'ai été impressionné par votre travail sur EVERNOW.
Я вернула его из будущего лишь по одной причине, починить "Эвернау".
Je l'ai ramené du futur pour une raison, qu'il répare "Evernow".
Отомо подлатал свою тюрьму в "Эвернау", а это - запись из школы в трёх милях отсюда.
Otomo a réparé sa prison dans "Evernow" ; et regarde ce qui vient d'être enregistré dans un lycée à 5 kilomètres d'ici.
Это "Эвернау", десятый уровень!
C'est "Evernow", niveau 10!
Его заточили в "Эвернау".
Ils lui ont pris au piège dans "Evernow."
Теперь кто-то должен войти в игру и освободить его. Тот, кто знает "Эвернау" не хуже его создателя.
Maintenant, quelqu'un doit entrer dans le jeu et sans him- - quelqu'un qui sait "Evernow" ainsi que son fabricant.
Ты провёл сотни часов в "Эвернау", ты лучший игрок из всех, и что самое важное, у тебя сердце воина.
Vous avez passé des centaines d'heures à "Evernow" - le meilleur joueur que je l'ai jamais vu, et, surtout, vous avez le cœur d'un guerrier.
Если не освободишь Томми до краха "Эвернау"... он потеряется навсегда!
_ _
И теперь... у меня была вечность в "Эвернау" для тренировки, благодаря вам.
Et maintenant, je l'ai depuis une éternité dans "Evernow" à la pratique, Merci à toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]