English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Э ] / Эдвин

Эдвин traduction Français

210 traduction parallèle
- Эдвин. - Да. Ты берешь заведение Берта.
Edwin, vous irez chez Burt.
Почему? Эдвин не дурак.
Edwin est intelligent.
Говорит, у него есть описание. Выкладывай, Эдвин.
Il a une description complète.
- Эдвин Орлин.
- Edwin Orlin.
Да, я – Эдвин Флэгг.
Je suis Edwin Flagg.
– Значит, Вы – Эдвин Флэгг?
- Ainsi vous êtes Edwin Flagg?
Как же я глупа, Эдвин.
Que je suis sotte.
Эдвин, вы определённо умеете играть.
Eh bien, vous savez jouer, n'est-ce pas?
Вот что, Эдвин. Я заплачу Вам в среду. За месяц вперёд.
Écoutez, Edwin, je vous paierai mercredi, un mois d'avance.
Прости, Эдвин.
Excusez-moi, Edwin.
Быть может, это Эдвин.
C'est peut-être Edwin.
Ну конечно... Это Эдвин!
Bien sûr, Edwin.
Выпей, Эдвин.
Buvez, Edwin.
– Эдвин! – Прочь от меня!
Foutez le camp!
Эдвин, вот твои деньги!
Edwin, j'ai votre argent.
Эдвин, ты забыл деньги!
Vous oubliez votre argent!
Эдвин хочет пригласит вас вьIпить с нами.
Edwin voudrait vous inviter à prendre un verre avec nous.
- Что-то случилось, Эдвин? - Нет.
- Quelque chose ne va pas, Edwin?
- Привет, Эдвин.
- Salut, Edwin. - Bonsoir, Ruby.
В чем дело, Эдвин?
Mais qu'est-ce que tu as, Edwin?
Эдвин хитрьIй.
Ce vieil Edwin est un renard.
Что тьI делаешь, Эдвин?
Qu'est-ce que tu fais, Edwin?
Эдвин, я должна кое-что тебе сказать.
Ecoute, Edwin, j'ai quelque chose à te dire.
Эдвин... меня всегда интересовало, что будет, если Вэл Роджерс узнает о своем сьIне и Анне...
Je me suis souvent demandé si Val Rogers... est au courant, pour Anna et son fils.
Эдвин, тьI можешь ближе к делу? Я тебе говорил об этом сто раз.
Ça fait des années que je vous le dis.
- Я не Дэймон, я Эдвин.
Je ne suis pas Damon. Je suis Edwin.
Это было частью систематической программы, которой следовали Хьюмасон и его наставник, астроном Эдвин Хаббл, чтобы измерить доплеровское смещение света самых дальних галактик, известных на тот момент.
Ceci faisait partie du programme... suivi par Humason et Edwin Hubble, son mentor... pour mesurer le décalage Doppler des galaxies lointaines.
Давайте представим, что мы совсем плоские, абсолютно плоские, и мы живем в плоской стране под названием Флатландия, которую придумал Эдвин Эббот, шекспировед, живший в викторианской Англии.
Imaginons que nous sommes plats... tout ce qu'il y a de plus plat... et que nous vivons dans un pays où tout est plat : le Flatland. C'est une contrée imaginée par Edwin Abbott... un érudit anglais du XIXème siècle.
Привет, Джэк. Это Эдвин.
Salut, Jack, c'est Edwin.
Это Эдвин!
Ah, mon Edwin!
Они - зло, Эдвин.
Ils sont le mal.
Эдвин Малник прибыл в оживленный час - 7. 15 долго смотрел на собрание лучших и умнейших города затем вынул из пальто ружье и открыл огонь.
Edwin Malnick y entra vers 19h15, heure de pointe... jeta un long regard sur la foule chic et choc, sortit... un fusil de son pardessus et ouvrit le feu.
Эдвин!
- ( Rires ) - Edwin!
Да, вообще-то нужно, Эдвин.
Oui, je faire, Edwin.
Ты маленький жалкий термит, Эдвин. Тебе это известно?
Vous êtes un peu termites méprisable, Edwin.
Он увидел как Достопочтенный Эдвин нагнулся над клумбой, собирая гусениц.
Il a vu Edwin pencher une bordure de fleurs, la collecte de chenilles.
Пойдешь, Эдвин.
Oui, vous le faites.
Эдвин, отправляйся в свою комнату.
Edwin, allez simplement dans votre chambre.
Нельзя мерить человека, у которого есть такой сын, как Эдвин... одними мерками с теми, у кого нет такого сына, как Эдвин.
Ne jugez pas un homme avec un fils comme Edwin selon les mêmes normes que les hommes qui n'ont pas.
- Эдвин, успокойся.
- Edwin, surveillez votre langage.
Дорогая, это Эдвин.
C'est Edwin, ma chere.
Эдвин, прошу тебя.
Edwin, faites attention.
- Забавно. Знаешь, Эдвин мудрый человек.
Edwin sait un ou deux trucs.
Ну как? - Эдвин.
- Edwin.
Эдвин.
Edwin.
Если Эдвин Пул недостаточно дееспособен для него, то оно будет на вас.
Si Edwin Poole ne peut la plaider, il vous revient de le faire.
Да, Эдвин.
Oui, Edwin.
- Эдвин говорит...
- Edwin a dit... - J'ai entendu.
Старик Эдвин.
Ce vieil Edwin.
Мой Эдвин.
Mon Edwin!
Беги, погуляй, Эдвин дорогой.
Longent, Edwin, ma chère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]