Элизиум traduction Français
22 traduction parallèle
Муниципальная архитектура. Выглядит неприветливо и в лучшие времена, но в сочетании с британским гением производит особенно мрачное впечатление, являясь частью городского пейзажа, который и без того не напоминает Элизиум.
L'architecture municipale, le plus souvent désolante, une fois associée au génie britannique du maussade, offre un paysage urbain tout sauf élyséen.
В 2174 году битва за ресурсы на Земле достигла точки кипения. Был запущен космический корабль "Элизиум".
- La bataille pour les ressources limitées du monde... arrive à un point culminant.
Целый мир восхищался величайшим... творением рук человеческих - кораблём "Элизиум".
Ah! Comme tout le monde à acclamé... avec enthousiasme la plus puissante création de la Terre... Elysium.
Миссия "Элизиум" Длительность - 923 года Всё время...
Tout ce temps.
- "Элизиум". Постель и завтрак, 16 км.
- Auberge Élysée, 16 km.
ЭЛИЗИУМ
ÉLYSÉE
" Элизиум.
" Élysée.
Иначе они бы назывались "Элизиум. Просто завтрак".
S'ils n'en avaient pas, ça ne s'appellerait pas "Auberge Élysée".
Добро пожаловать в Элизиум.
Bienvenue à l'Élysée.
Я увезу ее отсюда и начну новый Элизиум в Майами.
Je vais l'emmener loin d'ici et fonder un nouvel Élysée à Miami.
Надо вытащить Элизиум на свет божий.
Il faut que l'Élysée fasse du chemin.
Не пойми меня неправильно. Элизиум - увлекательная штука, но иногда мне кажется, что я пропустил что-то гораздо более настоящее.
Bien sûr, l'Élysée est une aventure formidable, mais parfois, je me dis que j'ai raté autre chose qui était encore plus réel.
Начинающий романист Дэвидсон - нудист, винодел, он постоянно живет в "намеренном сообществе" в Северной Джорджии под названием "Элизиум", в мире, не похожем на те коридоры власти, которые он описывает в книге.
Davidson, romancier émergent, est nudiste, vigneron et résident à temps plein d'une communauté intentionnelle du nord de la Géorgie appelée l'Élysée, à des kilomètres des hautes sphères du pouvoir qu'il dépeint avec tant de finesse.
Наконец-то куплю билет на Элизиум?
Je peux me payer un ticket pour Elysium, hein?
Это не Элизиум.
Ce n'est pas Elysium.
- Возьми её на Элизиум.
- Pour aller à Elysium.
Хорошо, парни, Элизиум готовится принять своего первого достойного президента.
He les mecs, Elysium va avoir son premier vrai président.
Угадай, кому принадлежит Элизиум.
A qui appartient Elysium maintenant?
"Элизиум", "Сквозь снег",
"Elysium", "Snowpiercer",
Этот красивый район называют Элизиум.
C'est une zone superbe nommée Élysée.
Стой, везде написано "э". Элизиум.
Attends, s'ils disent tous "E" "...
Элизиум.
Elysium.