Элсид traduction Français
28 traduction parallèle
Хорошо еще, он не растрепал, что она подсела на Ви. Но если Элсид все еще любит Дебби, не стоит ли ему туда пойти и отговорить её от всего этого?
il sait pas qu'elle tourne au V. il devrait pas essayer de lui parler...
Как ты смеешь так говорить со мной на моей же чертовой вечеринке. Элсид пришел сюда, вопреки всем разумным доводам на свете, потому что он верит, что в тебе еще осталось хоть что-то от женщины, которую он любил. Он готов рискнуть жизнью, лишь бы убедиться, что это так, даже если и не сможет до тебя достучаться.
Tu oses me balancer ça au milieu de ma fête. car il croit que la femme qu'il a aimée quelque part. même si rien ne l'y oblige.
Я выживаю благодаря умению хранить секреты, Элсид.
c'est ma vie.
Ты будешь наказан за то, что раскрыл нас человеку, Элсид.
Tu seras sanctionné pour nous avoir exposés à un humain.
Элсид, ты что-то путаешь.
- Alcide, tu déconnes.
Элсид не был честен со мной.
Alcide n'a pas été fidèle.
Элсид!
Alcide!
Элсид, ничего не было, я клянусь!
Alcide, rien ne s'est passé, je te jure!
Теперь я вступила в программу лечения, со мной Господь Бог, и Элсид, и я надеюсь, ты дашь мне шанс вернуть твоё доверие.
J'ai intégré un programme, et Jésus est à mes côtés, ainsi qu'Alcide. Et j'espère que tu me laisseras regagner ta confiance.
Элсид, я рада за тебя.
Je suis heureuse pour toi.
Элсид, это не твоя проблема.
C'est pas ton problème.
Элсид, я знаю, он тебе не нравится, но если он умрёт, Пэм убьёт меня.
Alcide, je sais que tu ne l'aimes pas, mais s'il meurt, Pam me tuera.
Эрик, это Элсид.
Eric, c'est Alcide.
Элсид, хватит издавать этот звук.
Alcide, arrête ce bruit.
Элсид, Эрик может разгуливать днем, испив крови феи.
Avec le sang de fée, il reste au soleil.
Ты Элсид Херво?
Tu es Alcide Herveaux?
Нет смысла отрицать. Я Элсид Херво.
Inutile de nier, c'est bien moi.
Ну, как насчёт того, что я скажу тебе кем я не являюсь, Элсид.
Je vais plutôt te dire qui je suis pas.
Но в эти опасные для нашего вида времена стая нуждается в таком волке, как ты, Элсид.
Mais les temps sont périlleux pour nous. Et cette meute a besoin d'un loup comme toi.
Элсид Эрво, ты - наш брат.
Alcide Herveaux, tu es notre frère.
Элсид, ну надо же.
Alcide, regarde toi
Не позволь твоем папаше утащить тебя на дно, Элсид.
Ne laisse pas de vieil homme te faire sombrer, Alcide
Соки и Элсид, присоединитесь ко мне и Джейсону в участке?
Sookie et Alcide veulent que vous alliez nous retrouver, Jason et moi, au poste?
Элсид.
Alcide.
Элсид, это приказ.
Obéis.
Мне это нужно, Элсид.
J'en ai besoin, Alcide.
Ну и что, что они умерли? Элсид умер, Тара умерла.
Alcide est mort, Tara est morte.