Эльза traduction Français
437 traduction parallèle
"... И Эльза, что пнула меня когда-то, - пусть и её не пощадит пламя... "
"et Elsa, qui m'a donné un coup de pied l'autre fois, elle brûlera également au bûcher :"
Эльза, ты прыгаешь как корова, а надо мягко и пластично.
Elsa. Tes arabesques tremblaient. Une véritable épilepsie!
Эльза?
Elsa!
- Эльза! Эльза!
- Ravie.
Не так ли, Эльза?
- Vous n'aimez pas l'argent?
Эльза, запомни :
Anselmo, tu t'étonnes encore du comportement de ta mère?
Я даже не помню тот день, когда Эльза сообщила мне новость, что Федора ждет ребенка от Альберто.
J'avais même du mal à me rappeler la nouvelle qu'Elsa m'annonça en secret, que Fedora était enceinte d'Alberto.
Ну, кошка показала свой язык? - Привет, Эльза.
Tu t'es coupé la langue?
Эльза Шеффлер.
Elsa Scheffler.
Шеффлер. Эльза.
Scheffler.
Эльза, это важно для Австрии.
C'est important pour l'Autriche.
- Эльза.
- Elsa.
Может, поехать вокруг света? Но потом я подумала : "Нет, Эльза, должно быть место и получше".
J'ai pensé à un voyage autour du monde, puis je me suis dit... qu'il devait y avoir mieux que cela.
- Не волнуйся... - Эльза.
- Ne vous en faites pas...
Джозеф и Эльза Громэн.
Joseph et Elsa Grohmann :
Эльза!
Elsa.
— Эльза!
- Elsa.
Я увидел свет и решил, что это моя жена Эльза.
Oh, j'ai vu de la lumière. Je croyais que c'était Elsa, ma femme.
Эльза, это я.
Elsa... Ce n'est que moi.
Как ты постарела, Эльза!
Comme tu es vieille, Elsa!
Отдай мне этот дом, Эльза!
Rends-moi cette maison, Elsa!
Зовите меня Эльза.
Appelle-moi Elsa.
У меня есть план, Эльза.
J'ai beaucoup de projets, Elsa.
Эльза?
Elsa? Elsa!
Что случилось, Эльза?
Salut, Elsa.
Эльза, мне больно видеть и слышать, как он страдает, понимаешь.
Elsa... Je ne supporte pas de le voir pleurer.
А как же иначе, Эльза?
Et toi, Elsa?
Эльза Манни, 12 задержаний за кражи в магазинах.
Elsa Manni, 12 condamnations pour vols dans les magasins.
Ее звали Эльза Манни, закоренелая клептоманка.
Une certaine Elsa Manni. Une kleptomane.
- Д-р Эльза Шнайдер. - Рад встрече.
Professeur Elsa Schneider.
Эльза, не двигайся!
Elsa, ne bouge plus.
Не надо, Эльза.
Elsa, non!
Эльза никогда не верила в Грааль.
Elsa n'a jamais cru au Graal.
- Мы не можем, Эльза.
- Elsa, on ne peut pas.
Извини, Эльза.
Je suis désolé, Elsa.
Можно, Эльза.
Allez-y, Elsa.
" Можно, Эльза.
Allez-y, Elsa.
Эльза, мы должны остановиться.
Elsa, il faut que j'arrête.
Здесь Эльза Краузе. - Мне нужно всего пять минут.
Mlle Elsa Krause est ici.
Эльза, я вернулся.
C'est moi!
Эльза... врач сказал, что мы должны уехать отсюда поскорей.
Le médecin nous conseille d'aller à l'hôtel
а маму - Эльза.
Ma mère s'appelait Elsa, la pauvre.
Мне нравится имя Эльза, чудесное имя.
C'est un joli prénom.
Эльза, это - синьор Маттиоли.
Elsa, Voici M. Mattiolli.
Эльза!
Elsa?
Именно так, потому что Эльза нуждается в публике.
- Laisse-la, Anselmo, viens.
Эльза знает об этом?
Et Elsa le sait?
Нет, Эльза.
Non, Elsa.
- Эльза!
- Elsa!
Форези Эльза!
Foresi Elsa!
- Эльза?
- Elsa?