Эндж traduction Français
69 traduction parallèle
Эндж и я слегка...
Angel et moi avons...
Твою мать, Эндж!
Merde, Anj!
Эндж?
Anj?
После тебя, Эндж.
Après toi, Anj.
Эндж, что ты делаешь?
Anj, tu fais quoi?
Я скажу тебе кое-что, Эндж.
J'vais te dire un truc, Anj.
И, возможно, они захотят попробовать помочь вам. - Эндж? - Надеюсь, что уже завтра вечером.
peut être qu'ils peuvent vous aider là-bas d'ici demain soir espérons-le.
- Эндж...
- Anj...
- Эндж, я облажался по полной.
- Anj, je suis totalement baisé.
Только не в этот раз, Эндж.
Pas cette fois, Anj.
Я выполнила свое домашнее задание, Эндж.
J'ai fait mes devoirs, Anj.
Эндж, о чем ты говоришь, Украина?
Anj, de quoi est-ce que tu parles, l'Ukraine?
Положи трубку. Эндж, положи трубку.
Anj, raccroche ce téléphone.
Какого хуя ты делаешь, Эндж?
Qu'est-ce que tu crois faire putain, Anj?
Ростовщики преследовали их, Эндж.
Ils ont des prêteurs sur gages à leur trousse, Anj.
Эндж, посмотри на меня.
Anj, regarde-moi.
Воздержание это не просто, Эндж.
C'est dur le célibat, Ange.
- Эндж, все будет хорошо.
Mon ange, ça va aller.
Эндж, просто отлично!
Ange, c'est très bien!
Включай мозги, Эндж.
Réveille-toi, Ange.
Эндж...
Ange.
Хэй, Эндж, не хочешь перекусить?
Ange, tu veux un truc à manger?
Эндж, ты не можешь взять мой телефон.
Ange, tu peux pas prendre mon téléphone.
- Он совсем не тот, каким кажется, Эндж.
Il est différent de ce qu'il montre.
не волнуйся, малыш, мы справимся с этим это может быть связано с правительством, Эндж возможно разоблачение чего-то крупного
On finira par trouver. Ça pourrait être le gouvernement. On serait tombés sur un truc énorme.
Назад к планшету, Эндж. хорошо
On revient à la planche à dessin.
Это твой день рождения, Эндж.
C'est ton anniversaire, Ange.
Это не означает, что мы должны прекратить выполнять свою работу, Эндж.
Ca ne signifie pas que nous devons arrêter de faire notre travail, Angie.
Прости, Эндж.
Je suis... désolé, Angie.
С психикой Эндж все в порядке, ах?
Est-ce que la voyante d'Angela a raison?
Брось, это не об Эндж.
Allez, ce n'est pas à propos de Ange.
Эндж, что ты тут делаешь?
Ange, que fais tu ici?
Эндж?
Ange?
Привет, Эндж.
Salut, Ange.
Эндж говорила, что вас упрятали в камеру.
Ange m'a dit qu'ils vous avait enfermé.
Что ж, такое благочестие требует высокого самоотречения, Эндж.
Eh bien, ce niveau de dévotion requiert beaucoup de discipline.
Я просто не куплюсь на это, Эндж, вот и все.
J'y crois pas. C'est tout.
Доброго утречка, Эндж.
Bonjour, Angie.
Тони Мэннинг с четвёртого канала висит на третьей линии, просит Эндж.
Tony Manning de CKET 4 est sur la ligne 3 pour Angie.
Мне очень жаль, Эндж.
Je suis vraiment désolé Ange.
Слушайте, я полностью за то, чтобы надрать ему зад, если он похитил тебя, Эндж.
Je suis d'accord pour lui botter le cul s'il t'a kidnappée, Angie.
Ты крута, Эндж. Ага.
Tu gères, Ange.
Эндж, выкладывай всё начистоту.
Parle-moi Ange.
Эндж, я всегда знаю, когда ты врёшь.
Ange, tu as un tic.
Какое ты оставишь наследство, Эндж?
Quel sera ton héritage, Ange?
- О чем это ты, Эндж?
- Qu'est-ce que tu en dit Ang.?
Господи, Эндж.
Mon Dieu.
Привет, Эндж.
Bonsoir, Ange.
Эндж? Привет, дружок.
Salut, bonhomme.
Эндж, выхлопная труба.
Le pot d'échappement.
- Привет, Эндж. - Что произошло?
- Salut, Angie.