Эти туфли traduction Français
181 traduction parallèle
- Эти туфли меня убивают. - Пошевеливайся.
- J'ai mal aux pieds.
Эти туфли вам знакомы?
Vous les reconnaissez?
О, эти туфли убивают меня!
Quelle torture, ces souliers!
Как же тогда ко мне попали эти туфли?
Comment se fait-il que j'aie ces souliers?
Я сожгла эти туфли. Я бросила их в мусоросжигатель и сожгла их.
Je les ai brûlés... dans l'incinérateur.
Я эти туфли никому не отдам.
Je les ai, je les garde!
- Я могу снять эти туфли?
Ces chaussures!
Не нужно было напяливать эти туфли.
Je n'aurais jamais du porter ces chaussures.
- Она говорит, что хочет эти туфли.
Elle a dit qu'elle voulait ces chaussures.
- Эти туфли удобные? - Нет, не совсем.
Elles sont confortables, ces pompes?
Эти туфли из замши!
C'est des chaussures en daim!
- Так... кому-то противны эти туфли?
C'est laid, ces chaussures?
- Так... кому-то противны эти туфли? - Да. Но их никто не заметит, если на тебе будет это полотенцевое платье.
C'est pas ce qu'on regardera si tu portes cette serviette.
И кстати, можешь снять эти туфли.
Tu peux enlever tes bottes.
Я постоянно ношу эти туфли.
Oh, tu sais, je les porte tout le temps.
Думаю, было бы лучше, если бы ты одел вот эти туфли.
Tu devrais porter des chaussures.
Эти туфли сюда совершенно не идут.
Ces chaussures ne vont pas du tout.
Эти туфли, нет.
Pas ces chaussures.
И ты наденешь ни гольфы или носки, а чулки. И чтобы я больше не видела эти туфли.
Tu mettras des bas, pas de collants ni de chaussettes, et je ne veux plus jamais revoir ces chaussures.
Моя мама купила мне эти туфли на каблуках, но они убивают мои ноги.
Ma mère m'a acheté ces talons, mais ils me font mal aux pieds.
Я купил эти туфли на круизе, когда мы проходили нейтральные воды.
J'ai eu ces chaussures en croisière, dans des eaux internationales.
Я просто разнашивал эти туфли.
Je me faisais mes nouvelles chaussures.
У тому же, если я собираюсь одеть эти туфли, мне не обойтись без одного-двух бокалов
Et si on doit me voir porter ces chaussures, je vais avoir besoin d'un verre ou deux.
Чувак, эти туфли стоят 200 баксов, не заставляй меня идти так быстро!
Mon pote, c'est des chaussures à 200 $. Ne me fais pas courir.
Ред Форман, не смей... выбрасывать эти туфли.
Red, ne t'avise pas de jeter ces chaussures.
- Хорошо, я люблю эти туфли, но отношение боли к крутости неправдоподобно высокое.
- Okay, j'adore ces chaussures, mais le ratio douleur / élégance est plutôt excessif.
Мне нравятся эти туфли!
J'aime ces chaussures!
О, Боже, не могу поверить, что мне придеться возвращать эти туфли в свадебный салон Ванамейкер.
J'arrive pas à croire que je doive ramener ces chaussures chez Veumlafer mariages.
Я здесь, чтобы вернуть эти туфли.
Je viens rendre ces chaussures.
Чтобы ты ответил, если бы я сказал тебе, что я по-прежнему вижу эти туфли во сне, который мне по-прежнему снится?
Et si je vous disais que je n'arrête pas de voir vos souliers dans mes rêves?
А посмотри на эти туфли!
Et regarde les chaussures!
Тогда я полагаю, эти туфли не являются твоей самой большой ошибкой на сегодня.
Alors j'imagine que ces chaussures ne sont pas la chose sur laquelle tu aies le plus tort aujourd'hui.
А таким, что эти туфли делают меня счастливой а когда счастлива мамочка, счастливы все.
Parce que de belles chaussures me rendent contente, et quand Maman est contente, tout le monde est content.
Эти туфли такие классные. Да.
Ce sont de jolies chaussures.
Мне нужны эти туфли. Вы что, сдурели?
Je veux ces chaussures.
Майкл, как тебе эти туфли?
ÉCHANGE ARMANI Que penses-tu de ces chaussures, Michael?
И я, я чувствую себя ужасно, потому что все, что я хочу прямо сейчас, это только спросить, где вы купили эти туфли.
Et je, je me sens atroce parce que tout ce que je veux faire maintenant c'est vous demander où vous avez eu ces chaussures.
- Ты видела эти туфли, Венди? Они невероятны!
Peu importe qu'elles soient incroyables, tu peux pas...
Ну где же эти чертовы туфли?
Je perds la tête... Où diable sont mes pantoufles?
Не понимаю, откуда эти дешёвые туфли, Клариса.
Vous ne trouverez pas la réponse sur ces chaussures de pacotille, Clarice.
- Я куплю другие туфли, похожие на эти.
- Je t'en offrirai une pareille.
Ах, посмотрите на эти туфли.
Et ces chaussures.
Он специально носит эти скрипучие туфли чтобы мы не воспринимали это всерьез.
Il met exprès des souliers qui grincent. Il rend les choses triviales.
Это всё эти новые туфли.
Ces nouvelles chaussures me font souffrir.
Вы видели эти новые туфли в магазине?
Tu es allée voir les nouvelles chaussures?
И нашёл бы, если бы эти чёртовы корабельные туфли постоянно не слетали с меня.
Je t'aurais trouvé, si ces grolles de yachtman se tiraient pas!
Эти красные туфли, есть у Вас с каблуками?
Ces chaussures rouges, vous les avez avec un peu plus de talon?
Вам лучше продавать только простые туфли, а эти не выставлять.
Vous devriez juste vendre des simples, et ne pas montrer celles-ci.
Я думал, ты говорила, что эти туфли тебя убивают.
Je croyais que tes chaussures étaient en train de te tuer.
Этот дизайнерский свитер, эти дизайнерские тени для век, и эти дизайнерские туфли заставляют меня чувствовать себя невероятно уверенной.
Pull de marque, rimmel de marque, et chaussures de marque... Je me sens extrêmement sûre de moi!
Эти туфли меня убивают.
Ces chaussures me niquent les pieds.