Юджин traduction Français
449 traduction parallèle
Нет, я не помню, чтобы Юджин когда-либо упоминал ваше имя.
Eugène n'a jamais prononcé votre nom.
- Нет! - Тогда говори! - Юджин Филлипс звонил Марле Ракубиан.
Phillips a appelé Marla Rakubian.
Разве это не твоя машина, Юджин?
Dis, Eugène, ce n'est pas ton auto?
Меня Юджин Гризард.
Je m'appelle Eugène Griz...
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Oh, mais il adore le Texas maintenant.
Верно, Юджин?
N'est-ce pas, Eugène?
- Мистер Чейз. Мистер Юджин Чейз.
- M. Eugène Chase?
Подайте назад немного, чтобы Юджин мог пройти в офис.
Descends qu'Eugène puisse bosser.
Сержант уголовной полиции Юджин Моретти!
Brigadier-chef Moretti, connard!
Да? - Говорит сержант Юджин Моретти.
Ici Eugène Moretti.
Чудo в день - oт черта oстанется тень. Бун, Чарльз Юджин. Кoсмический разум Бак, Ричард Мoрис, дoктoр наук
UN MIRACLE QUOTIDIEN VOUS PROTÈGE DU DIABLE
- Эй, Юджин. - Привет, Дэнни.
Salut, Eugene.
Ой, как плохо, Юджин.
Dommage, hein, Eugene? Ça suffit.
Я Вас беру! - Это Юджин.
- Eugene.
Офицер Юджин Тэклбери прибыл для несения службы, сэр!
Agent Tackleberry au rapport, chef!
Юджин, да ты влюбился! Чертяка!
Tu es amoureux, petit cachottier!
- О, Юджин.
- Oh, Eugène.
Юджин.
Eugène.
О, Юджин!
Oh, Eugène!
- Это Юджин.
- Je te présente Eugène.
- Юджин Мартоун.
- Eugene Martone.
Вы очень хорошо играли, Юджин.
C'était très bien, Eugene.
Юджин, вытащи меня отсюда.
Eugene, sort-moi d'ici.
- Мне так жаль, что жизнь твоя так круто повернулась, Юджин.
Désolé que ta vie soit devenue si dure, Eugene.
- "Парень-Огонек" Мартоун Так же известен как Юджин.
Lightning Boy Martone. ou aussi Eugene.
- Вали его, Юджин!
Vas-y, Eugene!
Выруби сукина сына, Юджин!
Chope ce fils de pute.
Да я же пошутила, Юджин.
Je plaisantais, Eugene.
- Ты правда думаешь, что у него есть дом, Юджин?
Tu crois vraiment qu'il a un chez-lui, Eugene?
- Слушай, Юджин я тоже полюбила старика.
- Écoute, Eugene Je l'aime bien moi aussi.
- Надо добраться до Лос-Анджелеса. Знаете, вы мне понравились, ты и Юджин.
Je vais à L.A. je suis comme toi et Eugene, tu vois.
Прости, Юджин, я солгал тебе.
Désolé, Eugene. Je t'ai menti.
А Юджин Фиск... несчастное подобие ассистента... разве не знал, что фруктовый пирог пропитан спиртным... и он попал впросак... уделяя слишком пристальное внимание новой девушке.
Eugene Fisk, mon assistant, ce crétin, croyait... que le punch était pas alcoolisé.
Юджин Фиск собирается жениться.
Eugene épouse une fille des soupapes.
Юджин Фиск. Он случайно не твой помощник? - Нет!
- Eugene Fisk, c'est ton assistant?
Юджин, когда я вижу тебя... единственная важная для меня вещь в целом свете... завтрашнее замужество, я хотел бы узнать, что ты чувствовал в тот день.
Eugene, toi... l'être qui compte le plus au monde pour moi, se marie demain.
Ладно, Юджин. Последние часы холостяцкой жизни.
Attention, Eugene... tu vas goûter une dernière fois à la liberté.
- Это известный французский писатель, Юджин Фитцпатрик! - Это меня не касается.
C'est un écrivain célèbre, Eugene Fitzpatrick, un écrivain français!
- Меня зовут Юджин.
- Je suis Eugene.
Юджин, это доктор Монте.
Eugene, c'est le Dr Monte.
Юджин, ты спишь?
Eugene, dormez-vous?
Документы показывают, что Юджин Тумс проживает по этому адресу с 1903 года.
Les registres indiquent qu'un Eugene Tooms habite là depuis 1903,
По мнению Суда, Юджин Виктор Тумс с сегодняшнего дня должен быть освобожден из психиатрической лечебницы Друид Хилл.
La décision de la cour est qu'Eugene Victor Tooms sera relâché aujourd'hui du Sanatorium de Druid Hill.
Надеюсь тебе у нас будет комфортно, Юджин.
J'espère que vous serez à l'aise, Eugene.
- Юджин, Доктор Монте.
Eugene, c'est le Dr Monte.
- Привет, Юджин. Я хотел посмотреть как все прошло.
Salut, je voulais passer voir comment ça allait.
Юджин Филлипс из Лос-Анджелеса.
Il va le faire.
Юджин был уверен, что Рейнольдс украл купчую.
Eugène était sûr que Reynolds avait volé l'acte.
- Её нет, Юджин.
Partie, Eugène.
Юджин?
Eugene?
Зачем ты рвешь газеты, Юджин?
Pourquoi ces lambeaux de journaux, Eugene?