English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ю ] / Юморист

Юморист traduction Français

75 traduction parallèle
Очередной юморист, да?
On fait l'insolent?
- Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
Le chanceux Mr.
О боже, Джейсон! Такой юморист, всегда шутит, чтобы помочь другим.
Toujours le mot pour rire pour aider les autres!
Юморист!
Quel humour!
Это Эрнест Писарь, юморист.
Cet homme, c'est Ernest Scribbler, inventeur de blagues.
Он у нас юморист, наш Уолли.
Il est drôle, Wally, hein?
Ты что, юморист?
Tu es un vrai comique!
Дениэл-сан, да ты юморист.
Tu as beaucoup d'humour.
Юморист, однако. Люблю офицеров с чувством юмора.
J'aime bien les agents qui ont de l'humour.
А ты юморист, Махоуни?
Vous êtes très drôle, Mahoney.
Да ты юморист!
Non, crétin!
Был с нами в Корее один юморист.
J'ai connu un drôle de gars, en Corée.
Я говорю об оружии, юморист!
Je parle d'armes, ducon...
Юморист.
Que tu es marrant!
Осторожней, юморист.
Attention, le marrant!
Джерри Сайнфелд - юморист.
Jerry Seinfeld est très marrant.
Юморист. Прямо вот здесь.
Un mec marrant!
Джерри Сайнфелд - юморист.
Jerry Seinfeld est un mec marrant!
И лучше тебе не смеяться в зале суда, юморист.
Vous n'avez pas intérêt à rire devant la cour.
Вы архитектор и юморист.
Vous êtes architecte et comédien.
Вы на самом деле большой юморист.
- Il veut dire... la rive.
- А, юморист? Так тебе нос свернули?
C'est en jouant que vous avez cassé votre blair?
- Вот ведь юморист!
Quel cave! "C'est une variante?"
Хороший парень. Тот ещё юморист.
Un mec sympa, très drôle.
Он у тебя просто юморист.
On doit pas se marrer avec lui.
Мы уверены, что он - юморист мирового класса, и миллионы американцев согласны с этим.
C'est un grand humoriste et c'est aussi l'avis de millions d'Américains.
И кто я, юморист или клоун?
Drôle, genre "Ha ha ha" ou "Ce lait a un drôle de goût"?
- Ну юморист.
- Très drôle.
О, я такой юморист.
Oh... Whoo Oh, j'ai fait une blague.
В третью, наверно, юморист.
Probablement un amuseur ensuite.
Ты юморист, Джек.
Le chevron 7 ne s'enclenche pas.
- Ах, юморист!
- Oh, mince!
Вы юморист?
Vous êtes humoristes?
- Пошли, юморист.
- Avance, bouffon.
- Ещё один юморист? - Ах!
- Autres commentaires comiques?
Я еще и юморист.
Je suis aussi un comique.
Фрэнк Хардвик, юморист. Слышал про него?
Frank Hardwick, un comique, vous connaissez?
Еще один долбаный юморист.
Encore une comique. Venez.
Юморист.
Très drôle. Conrad Brower.
Ты - юморист. Пока.
Espèce de cinglé.
Ты юморист, Шмидт.
Tu es un comique, Schmidt.
Черт возьми, у нас в эфире еще один юморист. После звонка того мальчика, все кому не лень звонят и уговаривают меня покончить с собой.
encore un comique. 268 ) } tout le monde veut me dire que je devrais me flinguer.
Ты, юморист, прямо!
Oh, tu es hilarant.
Ты у нас теперь юморист.
- Ha. Tu es une comique maintenant! ?
Там будет мастер нагнетания ужаса - Стивен Кинг -, голос азиатского поколения - Эми Тан -, и всеми любимый юморист
Il y a le maître du suspense, Stephen King, la voix de la génération asiatique, Amy Tran, l'humoriste adoré, Dave Barry!
О папа Фишодер ты такой юморист!
Papa Fischoeder, vous êtes hilarant!
Ну ты и юморист...
32 ans... Si c'est pas croyable.
Смейся-смейся, юморист!
C'est ça. Qu'est-ce qu'on se marre!
Вольшой юморист.
Plein d'humour.
Он такой юморист!
Ce qu'il est drôle!
Ты такой юморист.
Tu es trop drôle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]