Я задремала traduction Français
34 traduction parallèle
Я задремала.
J'ai fait un rêve.
Но, наверное, я задремала, потому, что в следующий момент я почувствовала, что кто-то есть в моей комнате.
J'ai dû m'assoupir. Soudain j'ai senti quelqu'un dans la pièce.
Я задремала.
- Je dormais à moitié...
Я задремала, не знаю, надолго ли...
Je me suis endormie je ne sais combien de temps.
Простите, я задремала.
Pardon je me suis endormie...
Прости, я задремала, пока ты говорил.
Pardon, j'ai hoché la tête pendant que tu parlais.
- Господи, помилуй Прости, я задремала
Comme tu veux. - Désolée. - Désolé.
Так что вчера вечером я задремала на тебе и тебе это понравилось, извращенка.
Alors la nuit dernière, je me suis endormis sur toi et tu as aimé ça, sale perverse.
Ты в данный момент должен сидеть. - Я задремала на 5 минут, и он просто убежал.
- Je me suis endormie et il a fui.
Я не знаю Я думаю, я задремала,
Je-je ne sais pas, je pense que j'ai du m'évanouir un moment.
Я задремала.
Je faisais une sieste.
Кажется, я задремала.
Oui, j'ai dû m'assoupir.
Ого, должно быть я задремала.
J'ai dû m'assoupir.
Я задремала.
Je me suis assoupie.
Я задремала в машине Калеба.
Je me suis endormie dans la voiture de Caleb.
Я задремала на секунду.
Je me suis assoupie une seconde.
Я задремала на солнце.
J'ai fais une sieste dans un rayon de soleil.
Здравствуйте. Я должно быть задремала.
J'ai dû m'assoupir.
я, наверное, задремала.
J'ai dû m'assoupir.
Прости, Перси, я, наверное, задремала на диване.
Désolée, Percy. J'ai dû m'assoupir.
Она задремала, так что я взяла без спросу.
Comme elle s'était endormie, je suis entrée sans bruit et je l'ai pris.
Мне-мне очень жаль, офицер, я наверное задремала.
- Pardon. J'ai dû m'assoupir.
Я решила, что ты задремала под телевизор.
Tu as dû t'endormir avec la télé allumée.
Мне так скучно, я даже немного задремала.
Janet! - Je me suis endormie.
Я посадила его в ванну... и задремала.
Je l'ai mis dans la baignoire... et il s'est assoupi.
Я задремала.
J'étais contrariée, je me suis assise dans le canapé.
Я пришла рано и задремала.
Je suis arrivée en avance. J'ai dû... m'assoupir.
Ой, я опять задремала.
Oh, je me suis encore assoupie.
Она задремала во время "Пэрри Мэйсона" и я отправила ее в постель.
Elle s'est assoupie en regardant Perry Mason, alors j'ai insisté pour qu'elle aille se coucher.
Извини, я задремала.
Pardon, j'ai dû m'assoupir.
Все утро я тестировала новый грим, а потом задремала.
J'ai passé toute la matinée à tester ce nouveau look et ensuite j'ai fait une sieste.
Я просто задремала.
Je me suis juste assoupie.
Я очень устала и, должно быть, задремала.
J'étais si tellement fatiguée. J'ai dû m'endormir.
Я, должно быть, задремала, но проснулась, когда он пришел домой.
Je me suis sûrement endormie, mais il m'a réveillée en rentrant.
я задумалась 38
я задыхаюсь 166
я задумался 63
я задержусь 44
я задал тебе вопрос 117
я задаюсь вопросом 52
я задам тебе вопрос 29
я задам вопрос 17
я задаю вопросы 69
я задала вопрос 33
я задыхаюсь 166
я задумался 63
я задержусь 44
я задал тебе вопрос 117
я задаюсь вопросом 52
я задам тебе вопрос 29
я задам вопрос 17
я задаю вопросы 69
я задала вопрос 33