Яичко traduction Français
101 traduction parallèle
Похоже курочка снесла яичко с мраморной скорлупкой.
À voir ces œufs, la poule qui les a pondus a dû souffrir.
"Я - яичко всмятку". "
Je suis un oeuf poché.
"Я - яичко всмятку". "
- Un oeuf poché.
Я - яичко всмятку
Je suis un oeuf poché
Я яичко всмятку
Je suis un oeuf poché
Мы назовем ее "Я - яичко всмятку". "
- Si. Ca s'appellera "Oeuf poché".
Я - яичко... Да вы психи.
Je suis un fou poché.
Крошечное, маленькое яичко.
Bons petits cocos...
"Множественные гематомы на правой стороне грудной клетки. Левое яичко заметно распухшее".
Il a des bleus sur la poitrine et son testicule gauche est légèrement enflé.
Моя фамилия не Куй, а Жаккар! ( Куй - Couille - мужское яичко )
Je m'appelle Jacquart!
Нет, нет. Это было настоящее качественное яичко.
Non, je vous garantis que c'était un authentique...
Яичко.
Les testicules.
Даже не знаю, это яичко, вроде как, проявляет мои отцовские чувства.
Je ne sais pas, cet oeuf fait ressortir... mon côté parental je trouve...
Конечно, ты не можешь купить приглашение с брильянтом размером с яичко.
Mais pour invitation, il te faut un diamant gros comme un testicule.
Мне вырвали левое яичко.
Ils m'ont broyé une couille.
Симпатичное, блестящее, голубенькое яичко.
Un bel oeuf bleu tout brillant.
Гарпун мне в левое яичко.
Elle est bien bonne, celle-là.
Итак, с кем расстанешься первым? Мистер Правое Яичко? Или левое?
Je commence par quel testicule?
Что не добьюсь желаемого наказания, если оставлю тебе хоть одно яичко.
Tu ne serais pas puni si je t'en laissais un.
Смотри как он хорошо ест. Давай, съешь яичко или курочка обидится.
Regarde, comment il mange si bien, allez, mange ton œuf ou "gat gat" pourrait être offensé.
Ко-ко-ко, мое яичко горячо.
Gat gat gat, mon œuf est chaud.
И вот так я потерял яичко.
Et c'est comme ça que j'ai perdu un testicule.
Ввести 16 милиграмм альтерпрофина смешанного с обедненным ураном в каждое яичко Запросто
Faire une injection de 16 mg d'altroprophine, additionnée d'uranium enrichi dans chaque testicule.
Что это. Это яичко.
Qu'est-ce que c'est?
Его правое яичко почти вдвое больше левого.
Son testicule droit est deux fois plus gros que le gauche.
У меня только одно яичко.
Je n'ai qu'un seul testicule.
Я почувствовал только одно яичко
Je ne sens qu'un seul testicule.
Одно яичко.
Un testicule.
Это было моё левое яичко.
C'était mon testicule gauche.
Ну, ладно, но если папа будет целовать маму слишком долго, аист отложит у нее в животике ангельское яичко, и пожалуйста... Найдем маленького братика в капусте.
Ok... mais si papa embrasse trop maman une cigogne va mettre un oeuf dans son ventre, et après tu sais ce qui se passe, on trouve un petit frère dans un chou!
Сегодня на уроке физкультуры я заметил, что одно мое яичко втянулось куда-то внутрь тела и до сих пор не вернулось на место.
Aujourd'hui en sport, J'ai remarqué qu'une de mes testicules est allé à l'intérieur de mon corps et n'est toujours pas ressorti.
Жизнь - это гонки, не умеешь бьIстро бегать, будешь как дефектное кукушкино яичко.
"La vie est une course. Si vous ne courez pas vite, vous serez un œuf cassé... le coucou".
Я думаю, что ушиб яичко, когда ловил последнюю пешку
J'ai dû me froisser un testicule en prenant ce dernier pion.
Яичко хочешь?
Tu veux un œuf?
Посмотри на нас, Ты беременна, у меня псориаз и одно неопушенное яичко.
Toi enceinte et... moi avec du psoriasis et un testicule qui ne descend pas.
Чувак, я бы продал моё левое яичко.
Moi, je vendrais ma couille gauche.
У него одно яичко! Uno testiculo.
Il en a juste un!
И к тому времени, как вы освободитесь... ваши физиономии будут походить на лица стариков - такие же сморщенные. Как и одно твоё яичко. Что?
Oui, mes petits trésors, quand vous allez en sortir, vous allez avoir le visage flétri et tout ratatiné, exactement comme ta seule et unique couille.
У тебя неопустившееся яичко.
- T'as un testicule non descendu.
Или яичко, или коровий мозг, или, моё самое любимое, свиная прямая кишка...
Ou de testicules, de cervelle, ou encore mieux, de rectum de porc avec sa garniture de sphincters.
Я внесла в каталог все рыхлые ткани и нашла все органы и железы жертвы, но, судя по всему, второе яичко пропало.
J'ai catalogué le tissu lâche. Tous les organes et les glandes de la victime ont été trouvés.
Отсутствующее яичко.
- Le testicule manquant.
В лагере родео легко можно травмировать яичко.
On peut facilement écraser un testicule à un camp de rodéo.
- Посмотрит? Ты хочешь сказать, что кто-то будет резать мое яичко скальпелем?
Couper mon testicule avec un scalpel?
"Моя мошонка была повреждена настолько сильно, что левое яичко пришлось удалить"?
"On m'a frappé les gosses si fort que mon testicule gauche a été endommagé - et a dû être retiré"?
- Да, это проблема. - Нет, только про яичко не правда.
Juste les gosses, je vais dire.
яичко возьми!
Prends un peu de ça. C'est des oeufs durs.
В смысле, это при мне он так неудачно присел на яичко.
Je l'ai vu envoyer la purée.
Может, яичко?
D'accord. Tu veux un œuf?
А я им сказал что я лучше отрублю себе оставшееся яичко чем уберу своего лучшего игрока.
J'ai dit que je préférais me faire enlever mon dernier testicule que de virer mon meilleur joueur.
Типа : "Разобью яичко, и никто не заметят".
"Je vais en casser un et personne le saura."