Ярые traduction Français
17 traduction parallèle
Осваль подружился с русской Общиной Далласа. Там одни ярые противники коммунизма.
Il se lie avec les Russes blancs de Dallas, d'ardents anticommunistes.
Эти люди самые ярые республиканцы Нью-Йорка.
Les républicains de New York, ce sont eux.
Даже его самые ярые сторонники должны признать горькую истину :
Même les plus grands supporters de Flynn admettent un fait cruel :
Такие зоомагазины - мои ярые конкуренты!
Tous les magasins de poissons tropicaux sont mes concurrents!
И ярые приверженцы Санта Муэрте.
Et à fond dans Santa Muerte.
Да. Они просто ярые сторонники этого.
Ils sont pointilleux là-dessus.
вы парни, украли тело, потому что вы ярые фанаты Бобби Рейнса, так?
Vous avez volé le corps, car vous êtes fans de Bobby Raines?
Да, полагаю, эти ярые фанаты не получили автограф.
J'imagine que ces fans n'ont pas eu d'autographe.
Но самые ярые соперники - боксеры по прозвищу "Бритва" и "Малыш".
Mais la rivalité la plus féroce a animé deux boxeurs de Pittsburgh, Razor et Kid.
Да вы прям ярые адепты религии логики и доводов рассудка.
Toi qui adore la logique et la raison.
Все ярые активисты по защите прав животных.
Ce sont tous des radicaux de la cause animale.
Ситуация может сильно усложниться, если вызовет ярые споры.
La situation devient beaucoup plus compliquée si c'est litigieux.
Так что... если вы не ярые фанаты варежек... этот ваш последний шанс.
Alors... sauf si vous êtes vraiment dans le port mitaines, ceci est votre dernière chance.
Мы, ярые феминистки, держимся друг за друга.
Nous, les agro-féministes aimons nous serrer les coudes.
Больше надежда, чем наука, но ярые сторонники считают возможным заморозить человека, отодвинуть смерть и болезнь, пока пациента не оживят и не вылечат, благодаря развитию новых технологий будущего.
C'est plus de l'espoir que de la science, mais les fervents partisans pensent que c'est possible de geler le corps humain, d'empêcher la mort et la maladie pour que les patients soient réanimés et guéris quand la technologie sera au point dans l'avenir.
Я знаю, мы ярые соперники на экране и в жизни, но есть некоторые вещи, которые даже самые свирепые соперники не совершают друг с другом!
Je sais qu'on est les rivaux les plus féroces hors et à l'écran, mais il y a certaines choses que même les plus féroces rivaux ne se font pas!
Если вы об этом хоть слово шепнете, хоть кому-нибудь, мы вас выследим, схватим, и бросим в самую черную дыру, где содержатся наши самые ярые противники.
Si vous pipez un mot à quelqu'un, nous vous exposerons, vous capturerons, et vous jetterons dans le même trou que Noriega.