Ящичек traduction Français
21 traduction parallèle
Я набью ими миленький маленький ящичек, арендованный у Первого Национального банка Нью-Йорка.
Je les mettrai dans un coffre de la First National Bank de New York.
Тебе нужно складывать всю эту муру в маленький ящичек в твоём черепе и как следует запирать его.
Tu dois enfermer tout ça dans un petit coin de ton esprit... et fermer à clé.
Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс.
Tom ouvrit le tiroir qu'il avait ouvert le soir de l'arrivée de Grace.
Ящичек всегда должен быть заперт.
Il faut que ce soit toujours fermé à clé.
Кстати, у меня в комнате есть ящичек.
J'ai un placard à chaussures.
Верните униформу и освободите ящичек.
Rendez votre tenue et rangez vos affaires.
Так вы действительно подложили наркотики к нему в ящичек?
Alors, vous avez vraiment mis de la coke dans le casier du gamin?
Секретный ящичек.
Une cachette secrète.
Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
Je crois pas avoir jamais regardé dans ce tiroir.
Мы обсуждали твой ящичек со сладостями. - Не может быть!
- On a parlé de ton tiroir aux bonbons.
Под водительским сиденьем мы нашли ящичек.
On a trouvé une boîte fermée sous le siège.
У него всегда ящичек с пивом в холодильнике в гараже, и мы туда к нему наведываемся.
Il a tout le temps un pack dans le frigo du garage et on était là-bas.
Я просто об свой ящичек ударился.
Je me suis juste cogné à un casier.
Парень, чей ящичек, был рядом с его ящичком в раздевалке, однажды открыв его дверь прочитал, послание Мендозы, которое то написал там чёрным маркером :
Son voisin au vestiaire a vu dans son casier que Mendoza avait écrit avec un feutre Black Magic :
Это ящичек.
C'est une boite.
Полкоробки гвоздей... разбитое стекло... деревяшка, скотч, старый ящичек с инструментами, много листов пластика...
Une demi-boîte de clous, du verre brisé, du bois, de l'adhésif, un kit auto d'urgence, - plein de bâches en plastique... - Dans le kit, il y a des fusées?
Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными.
Il y avait un petit tiroir à l'intérieur avec 500 $ en liquide.
Вы ищете ящичек под названием "Информация о покупке".
Vous cherchez celle qui s'appelle informations d'achat.
Но вы можете найти способ это упорядочить, уложив в ящичек своей памяти, и решать, когда вам его открывать.
Mais vous pouvez trouver un moyen de le compartimenter, mettez le dans un coin de votre mémoire, et choisissez quand vous devez vous en souvenir.
Она получила в подарок прелестный ящичек, где лежали вещи, о существовании которых она даже не догадывалась.
On lui a donné un cadeau une boîte merveilleuse, remplie de choses dont elle ne connaissait pas l'existence.
А ты хватай ящичек.
Je prends ça, vous ça?