1924 traduction Portugais
32 traduction parallèle
Кажется, это случилось... в 1924 году.
Acho que foi em 194.
Он впервые был устроен в 1924 году как официальный повод для избиения ирландцев!
Começou em 1924, como desculpa para espancar os irlandeses.
Ручная работа. 1924-й год.
Feita à mão, 1924.
И так случилось, что летом 1924 года...
"E então, no verão de 1924..."
И так случилось, что летом 1924 года... он уволился из Андовера, чтобы написать роман, который если и не станет самым великим, то либо встряхнет весь мир, либо уж точно не останется незамеченным
"E então, no verão de 1924..." "Ele se licenciou de Andover para escrever..." "... se não o melhor romance americano, aquele que faria o mundo parar e pensar. "
Здание было построено в 1924.
Este prédio foi construído em 1924.
Да? А что здесь было до 1924?
- O que havia aqui antes de 1924?
¬ 1924 году в нарушение традиционных объ € снений атома Ёйнштейна и ƒе Ѕройл €, радикалы выдвинули новую теорию, основанную на квантовых скачках Ѕора.
Em 1924, desafiando a explicação tradicional de Einstein e De Broglie do átomo, os radicais revelaram uma nova teoria, baseada nos saltos quânticos de Bohr.
" 1 924.
" 1924.
Наше первое представительство было открыто в Лондоне в 1924-ом.
Abrimos o nosso primeiro gabinete em Londres em 1924.
Он был построен в здании бывшего тарного завода в 1924 году. И, и затем в 20-х, 30-х и 40-х на нем ставили пьесы таких писателей как Фрэнсис Скотт Фицджеральд,
Foi convertido a partir de uma fábrica de caixas em 1924 e depois, nos anos 20, 30 e 40, apresentou trabalhos de escritores tais como :
- И с 1924 года это была наша обязанность населять этот дом...
E, desde 1924, tem sido nosso dever popular esta casa...
- "когда мы откроемся"
"Quando fomos criadas", 1924.
Это значки с Олимпиады 1924 года в Шамони!
É a mascote dos jogos de 1924 em Chamonix.
Обморожение. Зима 24-го.
Ulceração provocada pelo frio, Inverno de 1924.
Он даже собирал предметы на память о репертуаре сезона 1924 года.
Na verdade, colecionava lembranças do repertório da temporada de 1924.
В 1924 году я изобрел инсулин.
Em 1924, eu descobri a insulina.
- Сейчас, в 1924, это кого угодно шокирует.
Isto é um choque para a maioria das pessoas em 1924. Sim.
Даже в 1924 не всем это понравится.
Mesmo em 1924, ainda há muita gente que pode ser desagradável.
"1924-Смерть Ленина"
"1924 - MORTE DE LENIN"
Каждый данный ей ответ соответствует паро-генераторной станции, в частности одной, построенной между 1925 и 1939 годами.
Todas as respostas dela são consistentes com uma central a vapor, especificamente, numa que tenha sido construída entre 1924 e 1939.
РОБЕРТ ФРАНКЛИН 1924-1964 - Это твой Роберт?
É o teu Robert?
Мюзиньи Гран Крю 1924 года.
Musigny Grand Cru, 1924.
Это будет серьезная экспедиция, а не пикник на лужайке.
Esta não será uma expedição paparicada. LONDRES, 3 DE DEZEMBRO DE 1924
Я вернулся только в 1924 году.
Só regressei em'24.
Олимпийская сборная США, Париж, 1924.
É a equipa Olímpica dos Jogos de Paris, 1924.
Вы выступали в 1924 году в Париже вместе с Чарли Паддоком?
Foi aos Jogos de Paris 1924 com o Charley Paddock?
Апрель 1924 года.
Abril de 1924.
Моя мать родилась в 1924-м.
A minha mãe nasceu em 192 4.
Чтобы по-настоящему понять, нужно переместиться в 1924 год.
Para perceberes mesmo, temos de recuar a 1924.
- ещё в 1924-м.
Morreu em 1924, sabias?
Июнь 1924ого.
Junho de 1924.