English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ 1 ] / 1934

1934 traduction Portugais

50 traduction parallèle
Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого соуса с джинсов, не окажетесь втянутой в "убийства в ящиках" ( * ) ( * серия убийств, начавшаяся в Нью-Йорке в 1934 )
Srta Deverich, em vez de escrever os seus concelhos às donas de casa sobre como remover nódoas de chilli de gangas azuis, envolva-se num caso de assassinato nas estradas.
Доктор Вик, пришлось ли вам в 1934 году как государственному служащему принести
O senhor prestou juramento de lealdade ao Serviço Civil em 1934?
Вам приходилось приносить клятву преданности государству в 1934 году?
O senhor prestou juramento de lealdade ao Serviço Civil em 1934? Todos o fizeram.
В 1934, сразу после "Лунного света"
Depois de "Moonglow".
21 ноября 19З4 года..... мама испекла мне торт на день рождения.
Vinte e um de novembro de 1934. Minha mamãe me fez um docinho para meu aniversário.
МАНЬЧЖУРИЯ, 1934 год
Manchúria, 1934
В высшей школе. 1934.
No liceu, 1934.
У меня нет работы с 1934 года.
Não trabalho desde 1934.
Пессоа, декабрь 1934 года.
Pessoa, Dezembro de 1 934
Сейчас ведь 34-й год, длинные волосы уже не в моде.
Estamos em 1934 e o cabelo comprido já deixou de estar na moda.
МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН 14 ИЮНЯ 1934 ГОДА 45 центов.
MADISON SQUARE GARDEN BOWL 1 4 DE JUNHO DE 1 934 45 cêntimos.
ГРИФФИН ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 14.06.1934
GRIFFIN VS BRADDOCK, MADISON SQ 14.06.1934
ЛЬЮИС ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 16.11.1934.
LEWIS VS BRADDOCK, MADISON SQ GARDEN, 16.11.1934
Они не работали в тридцать четвертом в Институте Международного образования, как Эд.
Querida, o Halsops e o Herb Block não trabalhavam para o Instituto de Educação Internacional em 1934.
" Вечером 8 сентября 1934 года мной был разлит бензин на полу в миссии благородного служения и подожжен детский приют.
"Na noite de 8 de Setembro de 1934, entrei na Missão Dignidade... " deitei gasolina no chão da cave e peguei fogo ao orfanato.
В области уже были проедены раскопки в 1934 доктором Лэнгфордом. Мы не нашли ничего, кроме дощечки с иероглифами, которые так никто и не смог расшифровать.
A área já tinha sido escavada antes em 1934 por um Dr. Langford, mas ele só descobriu uma placa com hieróglifos que nunca foram capazes de traduzir.
- Карл Саган - ( 1934-1996 ) Пришло время требовать объединения.
Até te aperceberes que as pessoas que estão por trás deste processo são as mesmas que estão por detrás dos Media e não te será dito aquilo que não será suposto saberes.
Мы перевезли его сюда в 1934 году.
Trouxemo-lo para estas instalações em 1934.
Да, в 1934... моя мать перешпала там с одним "шти"
Sim, em 1934. A minha mãe dormiu com um "X'timi"
Я сказал, что в 1934 моя мать была со "штями"
Em 1934, a minha mãe dormiu com um "X'timi"
- Карл Саган - 1934-1996
SOMOS MATERIAL DE ESTRELA COLHENDO LUZ ESTRELAR
Хати вернулся на станцию Сибуйя и ждал его там 9 лет. Хатико умер в марте 1934.
Hachiko morreu em Março de 1935.
Они живут на Шерман, дом 1934...
Vivem na 1934 Sherman...
Может ли достопочтенная леди отрицать, что это привело к самому высокому уровню безработицы с 1934 года?
E a ilustre deputada nega que provocou a maior taxa de desemprego desde 1934?
Её использовали как наркоз во время операций. Но она вызывала такие сильные провалы в памяти, что её запретили в 1934.
Usavam como anestesia nas cirurgias, mas causava uma séria perda de memória.
Москва, 1934
MOSCOVO, 1934.
Москва, 1934 год
MOSCOVO, 1934
МОСКВА, 1934 год
Moscovo, 1934
ДЕТСКИЙ ПРИЮТ "СЕСТРЫ МИЛОСЕРДИЯ" С 1934 г.
IRMÃS DA MISERICÓRDIA FUND. 1934
ПРИЮТ "СЕСТРЫ МИЛОСЕРДИЯ" 1934
IRM S DA MISER CÓ DIA FUND. 1934
Этот человек, Аттикус Алдрич, убил троих своих дочерей в подвале в 1934 году.
Pesquisei no Google. Um tal Atticus Aldrich matou as três filhas na cave em 1934.
Родилась 13 апреля 1934 года.
Data de nascimento : 04-13-34.
Открывшись в 1934, он начал с производства коротковолновых радиоприемников в Лонгвью.
Começou em 1934. Rádios de ondas curtas fabricados em Longview.
Когда вы собирались сказать, что я умер в 1934-ом?
Quando me ia dizer que morri em 1934?
В первый раз... В 1934-ом... Я утонул?
A primeira vez... 1934... afoguei-me?
- БРАЗИЛИЯ 1934 - ТУРЦИЯ 1944
TURQUIA, 1934 FRANÇA, 1944
Почему ты продолжаешь водиться с этими шестерками лагеря Файрвуд.
- CAMPO TIGERCLAW FUNDADO EM 1934 Porque insistes em misturar-te com aqueles falhados do Campo Firewood?
Очень хорошо. Я прямо сейчас займусь... Обнаружили Агнес Калли.
- Agnes Cully foi descoberta... em 1934, em frente ao Olympic Movie House.
О Джесси Джеймсе, наверняка, слыхали вы все.
Como viveu e morreu. 23 DE MAIO DE 1934
Флинн отправился в 22-е мая 1934-го года в Арканзас.
O Flynn levou a Nave-mãe até 22 de maio de 1934, no Arkansas.
В Арканзасе тогда была пора пыльных бурь и Великой депрессии.
- É 1934, no Arkansas, é o ano da Grande Depressão.
Серди вещей со склада Флинна мы нашли фото ключа на цепочке от 1934 года.
Durante a rusga ao armazém do Flynn há umas semanas, encontrámos esta foto de um colar e uma chave de 1934.
Снова та же дата, название Кредитного банка "Мак-Илрой" и слова "Ключ Риттенхауса".
Novamente, 22 de maio de 1934. Banco e Fundo Fiduciário McIlroy e as palavras "chave Rittenhouse".
Берлин
BERLIM, 1934
Белый дом
CASA BRANCA DE ROOSEVELT 1934
В тридцать четвёртом строил Тоннель Линкольна.
Túnel Lincoln em 1934.
И ты должна помнить.
- Em 1934.
Давайте продолжим, не против?
É um sedan de 1934?
Подождите секунду.
Foi banido em 1934. Só um momento.
Москва 1934
MOSCOVO, 1934

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]