308 traduction Portugais
62 traduction parallèle
- Сообщить 308-му о подлодке.
Comunique a posição daquele submarino ao 308. Sim, senhor.
308-й командиру конвоя, идем вперед. Перископ слева на траверзе сзади флагмана
Periscópio avistado à ré do navio principal.
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
Apartamentos Royal Pal, 334 Westlake place, sul. É o apartamento 308.
Нет, не сюда.
- Não, aqui não. No vizinho do 308.
В номер 308... Два санитара выносили тело.
Dois paramédicos levaram o tipo.
Это гильза от винтовочного 308-го.
É um cartucho duma carabina 308.
Это гильза от винтовочного патрона.308-го калибра, подрезанная под.44-ый.
É um cartucho de espingarda 308 adaptado a calibre 44.
[Skipped item nr. 308]
Porque é que não encontro Amanda Huggenkiss?
[Skipped item nr. 308]
Se não fosse este maldito nevoeiro estaríamos salvos.
Но хватит о рыбе.
Sabes em que quarto está o Testikov? Sei. No 308.
- Знаешь, где номер Тестикова? - Да 308. Я с ума сошла.
Por que estás tão interessado?
полная грузоподъемность 308,000 тонн, составляющих 2,2 миллиона галлонов.
308 mil toneladas de peso bruto, transporta 8,3 milhões de litros.
"Как-то раз я пристрелил бурого медведя, прямо между лопаток..." "... Из своей винтовки Браунинг "
Uma vez, alvejei um urso entre as omoplatas com a minha Browning BLR.308.
У меня сегодня вечером большая туса, номер 308. Надеюсь вы сможете придти.
Vou dar uma festa hoje, no quarto 308, espero que possa aparecer.
У меня сегодня вечеринка в моём номере, 308.
Vou dar uma festa no quarto 308.
Есть сообщения для номера 308?
Há recados para o quarto 308?
- Это номер 308? - Именно.
- Este é o quarto 308?
M1A - 308
A M1A de calibre.308.
Прицел Варминт, рифленый ствол из нержавейки, крупнокалиберная, экспансивные патроны 175 гран с углублением.
Cano flutuante de aço fundido, calibre 308, munições de 175, ponteira vazia.
Речь идет о'Savage 308'.
É uma'Savage 308'.
Комната 308
Quarto 308.
308 ) } 13 марта 2008 г.
13 Março 2008 Amostra - "LARRUE"
Они опознали её как 308-Спрингфилд.
Catalogaram-na como Springfield.308.
Дом 308 по улице Нигро Эррой Лейн.
É em 308 Negra Arroyo Lane.
- Вы выяснили вес Бобби Корсо? - 308 килограмм.
- Descobriste o peso do Bobby Corso?
Должно быть, убийца использовал охотничью винтовку,.270, может,.308.
O assassino deve ter usado uma arma de caça, talvez de calibre.270 ou.308.
Это что,.308?
- O que é isso, uma calibre.308?
Что насчет гильз.308 калибра?
E quanto ao invólucro de calibre.308?
Думаю, вот эта... первая красивая Ferrari с тех пор, как выпустили 308-ю в 1975-м.
Esta porém... Penso que esta é a primeira Ferrari realmente bela desde que saiu a 308 Ali por 1975
300 00 : 11 : 48,274 - - 00 : 11 : 49,308 После вас
♪ ♪
305, 306, 307, 308 309, 310
... 305, 306, 307, 308 309, 310
Нет, я могу изображать только Peugeot, но любой Peugeot, который ты назовешь. 308 207.
- Não, só imito os da Peugeot... Mas posso imitar qualquer Peugeot. O 308.
Пуля, которая убила Сару Васкез калибра.308, специальная, 168 гран Sierra Matchking
A bala que matou a Sarah Vasquez é uma.308, especificamente uma 168 Grain Sierra Matchking.
307, 308, 309...
Trezentos e sete, 308, 309...
3-Дэвид-11, ответьте 308-му...
3-David-11, respondam à chamada.
В прошлом году мы получили 26 241 заявлений, и 1 308 из них были одобрены приёмной комиссией.
Tivemos 26.241 candidaturas no ano passado, 1.308 desses candidatos Estão a frequentar esta Universidade.
Я живу в 308-ом доме по Негра Арройо Лэйн,
Moro na 308 Negra Arroyo Lane,
Мы живем в 308-ом доме на переулке Нэгра Арройо.
Estamos na Rua Negra Arroyo, número 308.
308-ой дом, переулок Нэгра Арройо!
Rua Negra Arroyo, número 308.
Это снайперская винтовка ДРД Паратус 0,308.
É uma espingarda.308 DRD Paratus.
А что? 308 агентов сбежали.
Temos 308 agentes fugitivos.
Стандартные. Винчестер 308.
Uma Winchester padrão 308.
Судя по полю нареза и канавкам, стреляли из винтовки Немезида, калибр 0,308.
As marcas e sulcos dizem-nos que elas foram disparadas de uma 0,308 Nemesis.
Ладно, кто ещё применяет винтовку калибра 0,308?
Ok, bem, quem mais é que utiliza uma espingarda 0.308?
Знаете ли вы, что когда этот автомобиль появился, он стоил столько же сколько и Ferrari 308... мм... и вряд ли кто-нибудь купил такой.
Sabiam, que quando este carro saiu custava o mesmo que um Ferrari 308.. Mm. .. e quase ninguém comprou um?
Командир конвоя 308-му.
Comando da coluna chama 308. Daqui fala o 308 para o comandante da coluna.
- Вечеринке у меня сегодня вечером, номер 308.
A festa que vou dar no quarto 308.
Меня зовут Уолтер Хартуэлл Уайт.
Meu nome é Walter Hartwell White, moro na Alameda Riacho Negro, 308
Я живу на Негра Арройо Лэйн, 308, в городе Альбукерке, шт. Нью-Мексико, 87104.
Cidade de Albuquerque, no Novo México, CEP 87104.
Калибра 7.62
Calibre 308.
Все свободные медсестры в палату 308. Это не тот адрес.
Deste-nos a direcção errada.