3200 traduction Portugais
55 traduction parallèle
Он в 3200 км от убийцы планет. Приближается быстро.
Ele está a 3.200 km do assassino de planetas.
Ты должен быть почти там.
- A tua profundidade é de 3200 pés. Estás a ir bem.
Чикаго за две тысячи миль отсюда.
Fica a 3200 km daqui, há lá uma dúzia de jornais.
Ну, мистер Kреймер, похоже вы задолжали мне $ 3200.
Pois bem, Mr. Kramer, parece que, ao todo, são $ 3200.
Я проиграл 3200 баксов, ты должен привезти мне наличку.
Mas eu já perdi $ 3200 portanto, tens de me arranjar algum.
Да. Колоссальное увеличение.
- Tem como um alcançe para 3200 kilometros.
3200.
3.200.
3200 тонн.
3200 toneladas.
Что будет, если через бассейн хлынет больше 3200 тонн воды?
Vá lá! Que acontece quando entra mais de 3200 toneladas?
А завтра мы получим гроб "Титан", который стоит 3200 долларов.
E nós temos um caixão Titã de US $ 3.200 que chega amanhã.
Нам он стоил 3200.
A nós custa-nos US $ 3.200.
Женщина-повар получает 3.200 долларов а мужчина-электрик - 3.900.
Uma cozinheira ganha $ 3200, enquanto um electricista ganha $ 3900.
Он бегает двухмильную дистанцию и длинную эстафету.
Corre nos 3200 m e na estafeta.
3200, 3500, 3800, 4000 42, 45, 4800!
3200, 3500, 3800, 4000 42, 45, 4800!
Есть более чем 3 200 различных ссылок.
Há mais de 3200 referências diferentes.
3200 лет назад
3200 ANOS ATRÁS
Ты не можешь заказать тест ДНК, стоимостью 3200 долларов, чтобы выиграть пари.
Não pode pedir um teste de ADN de 2640 € só para ganhar uma aposta.
Не знаю, зачем англичанину преодолевать две тысячи миль, чтобы бороться со злом... Когда настоящая зараза - здесь.
Não sei por que viajam os ingleses 3200 Km para combater o Mal, quando o verdadeiro cancro está aqui.
– 3200.
3.200.
- Чуть меньше 3200. - Воры проклятые.
Foram quase 3.200.
Да, я могу проехать около 2000 миль без остановки в этом парне.
Sim, este menino aguenta 3200 km sem ter de parar.
Высота полета была 3,2 километра, точнее 3,4. Я шел на максимальной скорости.
Estava a voar a 3048 metros de altitude, na verdade 3200, à velocidade máxima.
Высота полета была 3,2 километра, точнее 3,4.
Eu estava a altitude de cruzeiro de 3048 metros, na verdade 3200.
3,4 вместо 3,2 километра.
3200 em vez de 3048 metros.
Ну, для начала, это целых 2000 миль.
- E porque não? Primeiro, fica a 3200 km de distância.
Две сделки, 3200 акций.
Duas vendas, 3.200 acções.
Если у тебя нет 3,200 долларов сегодня завтра они тоже не появятся
Se não tens 3200 dólares hoje, não tens amanhã.
3 тысячи 200 долларов наличными, рента за бар.
3200 dólares em dinheiro, para o aluguer do bar.
Лакс... она заходила и отдала 3 200 долларов этим утром.
Lux... Ela deu-me 3200 dólares esta manhã.
ѕлатеж должен был быть $ 3200.
O pagamento ia ser de 3.200 dólares / mês.
Они могут переместить самолет на две тысячи миль в мгновение ока. Мы не представляем, что еще они могут сделать.
Eles conseguem deslocar um avião para um local a 3200 km num piscar de olhos.
Курс экономики 3200 ( Экон 3200 ) - на нём все новички заваливаются.
Economia 3200, onde os novatos morrem.
У меня накоплено 3200 долларов.
Tenho 3.2 mil guardados.
3200 человек получили такой клапан с тех пор, как Грэм Медикал получил разрешение начать производство. Посмотри, сколько среди них детей.
3200 pessoas receberam-no desde que a Graham Medical obteve aprovação para a produção.
Бриджет, я только что проехал 2 тысячи миль после того, как мне надрали зад.
Bridget, viajei 3200 km, depois de querem dar cabo de mim.
Вместо этого я пролетел 2.000 миль ради обычного совещания по маркетингу.
Em vez disso, fiz 3200 km para uma reunião de marketing.
Свободным патрулям, сообщение о выстрелах на Бульваре Адамса 3200.
Alguma viatura disponível. Houve tiros a oeste da Adams Boulevard, bloco 3200.
Хадад выслеживал человека почти за 2 тысячи миль... В этом нет смысла.
O Hadad visava alguém a 3200 km, não faz sentido.
У нас тут Панбек 3200 серии.
Estamos perante um "Panbeck 3200".
Детали и ремонт обойдутся тебе в $ 3200
Então, com peças e mão-de-obra, fica em... 3200.
Сама машина столько не стоит.
O carro não vale 3200.
Не знаю... 2000 миль?
Não sei, 3200 km?
мы должны сфокусироваться на наших чувствах... пока... что больше 2000 миль отсюда.
Claire, devíamos estar a focar-nos nos nossos sentimentos. E que ninguém descobriu o corpo até chegarem a Acapulco? Isso é, tipo, mais de 3200 quilómetros de distância?
Компания сразу, я даже поперхнулся, уволила 3200 сотрудников.
Boa altura para perder a voz... ... despediu 3.200 trabalhadores.
Эта штука дает до 3 200 ° C.
Aquela coisa arde a mais de 3200 graus Celsius.
Максимальная температура горения углеводорода - 3 200 ° C, но достигнуть ее можно только при сжигании чистого кислорода.
A temperatura máxima da chama hidrocarbónica é de 3200 graus Celsius, mas, isso apenas pode ser alcançado com a combustão do oxigénio puro.
В 2000 миль отсюда.
A 3200 quilómetros daqui.
Член группировки из Монтаны проезжает 3000 километров, что присоединиться к этому нападению?
Então, um membro da milícia de um grupo em Montana viaja 3200 Km e participa deste ataque?
Я освобожу тебя от работы в клинике на неделю, после того, как ты оплатишь 3200 долларов за тест на полимеразную цепную реакцию. Крупная ошибка.
Grande erro.
3,200.
- 3200.
Я пpoехaл 3000 килoметpoв пo пoнoснoму следу я в этoй oтстaлoй стpaне не для тoгo, чтoбьι уехaть oтсюдa без мoих 5 миллионов
Não percorri 3200 km do Trilho da Diarreia até chegar ao cu do mundo para perder os meus 5 milhões.