English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ 8 ] / 80

80 traduction Portugais

3,296 traduction parallèle
Всем подразделениям, код 10-8 -.
A todas as unidades, código 10-80.
Порт Старлинг-сити.
Porto de Starling City, 10-80...
Она сказала, он был белым, около 170 см, но что касается его внешности, она нарисовала это.
Disse que era branco, cerca de 1.80, mas quanto ao aspecto... desenhou isto.
В период конца 80-х - начала 90-х Интерпол считал, что он был один из самых активных европейских морских контрабандистов, но он был неуловим. Они не могли доказать, что он был... преступником
Nos finais dos anos 80, princípio dos 90, a Interpol acreditava que era um dos mais produtivos contrabandistas da Europa mas era esquivo, nunca conseguiram provar que era um... criminoso.
Белый мужчина, метр восемьдесят, вес около девяноста.
É um homem branco, cerca de 1,80 metros / 1,90 metros.
У неё было прекрасное давление все это время... 130 на 80.
A tensão esteve normal todo o tempo, 13 / 8.
По закону фильмов 80-ых пацанка, превратившаяся в девушку, вытесняет сексуальную красотку.
Pela lei dos filmes dos anos 80, uma maria-rapaz recém-transformada suplanta a tua fogosidade de há muito tempo.
Высокий, примерно шесть футов, полный, седые волосы, усы.
Alto, cerca de 1.80 mt, gordo, cabelos grisalhos, bigode.
Так я и думал - эта бумага продается по упаковками в 24 фунта, а не по 80 фунтов, что так любят многие университеты.
Isto é papel de 50 gramas, em vez do de 170 gramas usado pela maioria das instituições.
Где-то из 70-ых или 80-ых, в зависимости от системы отсчета.
Anos 70 ou 80, depende do protocolo da data.
Однажды я работала на 80-летнюю лесбиянку
Uma vez, trabalhei para uma lésbica de 80 anos.
Хотя нам известно, что она любила рок-баллады 1980-х и пиццу с ананасом, оказывается, мы совсем её не знали.
Excepto que mesmo sabendo que ela gostava das baladas dos anos 80 e de ananás na pizza, parece que não a conhecíamos de todo.
Просто приходите вечером послушать рок-баллады 1980-х.
Apareça hoje à noite e ouviremos baladas dos anos 80.
Мне нравятся рок-баллады 1980-х.
- Eu gosto das baladas dos anos 80.
Ну, мистер Дулей из церкви играет каждое утро в гольф и ему почти 80.
O Sr. Dooley da igreja, joga golfe todas as manhãs e tem quase 80 anos.
"Повышение уровня систолического давления с 30 мм до 80 мм."
"A pressão sistólica oscila entre 30mm e 80mm."
Я с удовольствием разгонюсь до 50ых, но для этого мне потребуется рука... или даже две.
Olha, posso aumentar para os 80, mas vou precisar de uma mão... ou duas. Não.
94 шоссе огибает Аллентаун, поэтому вы бы хотели придерживаться 80го.
A estrada 94 dá a volta a Allentown, então é melhor manter-se na estrada 80.
В среднем, женщина в этой стране зарабатывает 80 центов там, где я зарабатываю доллар.
Em média, as mulheres ganham 80 % do que ganham os homens. Isso é assunto público.
Ладно, есть 1 проблема, потому что 45 троп протянуто на 80 км территории.
Só há um problema, há 45 trilhos estendidos por mais de 80km de terra.
Шестьдесят дукатов Восемьдесят дукатов
- 60 ducados! - 80!
Запись.
- 80 ducados! "Artigo :"
Похоже она врезалась в дерево на скорости 80 миль в час.
Ela deve ter acertado na árvore a 130 km / h.
Женщина, около 30 лет, пулевое ранение в живот, давление 80 на 40.
- Uma mulher, cerca de 30 anos, levou um tiro no abdómen, pressão está a 8 / 4.
Как насчет того, когда тебе будет 80... И ты будешь делить лачужку с крысами?
E quando tiveres 80 anos, e estiveres a viver num apartamento infestado de ratos?
"Малыш-каратист" - это позитивная классика 80-х о подростке, которого сыграл Ральф Маччио, одержавшем победу над местным подонком, сыгранным Уильямом Забкой.
O Karate Kid é um clássico dos anos 80 sobre um adolescente, interpretado por Ralph Macchio, que derrotou o palerma local, interpretado por William Zabka.
Я проиграл 80 000 долларов.
Acabei de perder 80 000 dólares.
Да, это 80 000 долларов.
São 80 000 dólares.
У меня около 80 трусиков.
Eu... tenho, tipo, oitenta tangas.
Отцу Джеймса 80 и он один с тех пор как мать Джеймса умерла на Рождество.
O seu pai tem 80 anos e vive sozinho, já que a sua mãe morreu no Natal.
На всех поминках, где мы были, будь умершему восемь или восемьдесят лет, она : "Ах, он просто красавец".
Em todos os velórios onde estivemos, não importava se o defunto tivesse 8 ou 80 anos, "Eles estão lindos, estão sim."
Черт возьми, Гинзберг. У меня было еще 80 таких.
Caraças, Ginsberg, tinha mais 80 para dizer.
Пульсовая оксиметрия 80, падает.
- A pulsação está a 80 e a cair.
Давление 80 на 50.
Pressão sanguínea : 45.
Когда-то, в так называемую Темную Эру этой больницы, то есть, в 80-х...
De volta à idade das trevas deste lugar, nos anos 80...
У капитана ослабление дыхания справа, тахипное и сатурация 80.
Ruídos de respiração diminuídos na direita, agravamento da taquipneia e saturação em 80.
У Вебера нитевидный пульс. Систолическое 80.
O pulso do Webber está baixo, saturação 80.
Не знаю как ты, но я встаю каждые 75, 80 лет...
Não sei quanto a ti mas eu levantava-me para urinar a cada 75, 80 anos...
В качестве подарков они даются примерно в 80 процентах.
Quase 80 % destes aqui são dados como presentes.
Ты только что сказал, "Что-то вроде 80 %"
- Acabou de dizer : "Quase 80 %".
Километров 80.
Cerca de 80 km, aproximadamente.
Чувствую себя на все 80.
- Sinto-me como se tivesse 80 anos.
Доктор Мастерс, вам нужно 70 или 80 сшитых копий исследования для участников презентации?
O Dr. Masters, quer disponibilizar 70 ou 80 cópias do estudo para os participantes?
80 подписей за это утро - доктора, администраторы, члены совета директоров...
80 assinaturas esta manhã. Médicos, administradores, membros do conselho.
You're the exception. Early numbers look like over 80 million people.
As sondagens apontam para mais de 80 milhões de pessoas.
До него 50 миль.
São uns 80 quilómetros.
На вид ему лет 80.
Estás a brincar, meu?
Мамин новый муж продюсировал фильмы в 80-х.
O meu padrasto era produtor de filmes nos anos 80.
Моя работа привезти их на ужин со скоростью 80 миль в час.
- É o teu trabalho.
Последний, кто поднимался на верхний этаж, был другой постоялец, за час до этого, но ему 80 лет. Нет.
Não.
Он бы не смог забраться по лестнице на водяную башню, еще и с телом в руках.
A última pessoa a ir até ao último andar foi outro hóspede do hotel, uma hora antes, mas o tipo tem 80 anos. Não escalaria uma torre com um corpo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]