Adm traduction Portugais
21 traduction parallèle
Прошу прощения, сэр. Корабль Сон'а с адмиралом Дагерти вошёл в район обнаружения.
A nave Son'a com o Adm. Dougherty está ao alcance.
- Адмирал Дагерти вызывает. Соединяй.
- Tenho uma mensagem do Adm. Dougherty
Причина, по которой государство поддерживает кукурузу - - компании Cargills, ADM, Tyson, Smithfiled - - они имею выгоду, покупая кукурузу по цене ниже издержек.
A razão para o governo estar a promover o milho está no facto de empresas como a Cargill, a Tyson ou a Smithfield terem interesse em comprarem milho a preços abaixo do custo de produção.
Этот парень, он действительно верит В чепуху об оружии массового поражения
Aquele tipo, acreditava piamente naquele disparate das ADM.
Это ОМП.
São ADM.
Всех интересует одно'мистер Деверо. Поезд приближается.
Estou com Gene Devereaux da Adm. Federal Ferroviária.
Потому-то Силы обороны Гавайев привлекли свое подразделение гражданской обороны.
Foi por isso que a Guarda Nacional do Havaii aumentou a sua equipa civil de suporte de ADM.
Шайка контрабандистов оружия массового поражения, я скоро.
Contrabando de ADM, aqui vou eu.
Возможно, вы в одиночку накроете шайку контрабандистов оружия массового поражения.
Descobriste sozinho um contrabando de ADM.
Иностранный офицер разведки, выпал из окна. Сломаная шея.
Adm. da I.I., caiu da janela.
Из Управления Соцстрахования.
- A Adm. da Segurança Social.
В связи с наличием оружия массового поражения нужно согласовать всё с комитетом по ОМП, чрезвычайным ситуациям, проинструктировать команду реагирования.
Com o ADM na jogada, temos de coordenar com a direcção da ADM, Incidentes Críticos, informar a força táctica.
Мы думаем, это единственный шанс обезвредить Оружие Массового Поражения.
Acreditamos ser a única maneira de obter a ADM.
Зашифрованные данные о ядерной программе Ирана.
Arquivos codificados sobre o programa deles de ADM.
Всё было там.
As ADM do Saddam.
Хорошо. Начинаем протокол на случай угрозы ОМП.
Muito bem, vou iniciar os protocolos de contenção de ADM.
Команда ОМП просмотрела весь автомобиль.
A equipa de ADM examinou o veículo todo.
Это команда ОМП.
É a unidade de ADM.
Морские пехотинцы собирают команду ОМП. Но они в 8 минутах отсюда.
Os Marines estão a reunir uma equipa de ADM, mas estão a oito minutos.
Не говори, что это оружие массового поражения.
Diz-me que não é uma ADM.
- Агент Хоббс, это ОМП четвертого класса.
- Agente Hobbs, é uma ADM de nível 4.