Admit traduction Portugais
20 traduction parallèle
I admit it's not exactly the plot of Hoosiers, Я подметила, что это не точный план Hoosiers но это все равно очень интересно.
Não é exactamente a trama de Hoosiers, mas é muito emocionante.
Isn't the true mark of intelligence being able to admit what you don't know? - Shh.
Uma prova de inteligência não é admitir que não sabemos?
I admit that some is soul but some is academic
Admito que um pouco é alma Mas um pouco é académico
Я знаю, что она подозреваемая по убийству, But you gotta admit, she is smokin'hot.
Sei que ela é suspeita de assassínio, mas tens de admitir, ela é boa.
I admit, I went to see the bitch.
Eu admito, fui ver a cadela.
You gotta admit, it felt good though, didn't it?
Tens de admitir, estiveste muito bem.
Look, I-I admit I cheated.
Admito que a traí.
Уже работаю над этим, хотя, думаю, they might not be inclined to admit it.
Sim, já estou a tratar disso, embora esteja a pensar que não queiram admitir isso.
Admit it, Fiona.
Admite, Fiona.
Because I admit, inflicting sexual pain gives me great pleasure.
Porque eu admito, infligir-lhe dores sexuais dá-me muito prazer.
I must admit, your English is very good.
Preciso de admitir, fala muito bem a nossa língua.
I'm sorry, Nina, but your parents won't let us admit you, and they wanna take you home.
Desculpa, Nina, mas os teus pais não vão deixar, e eles querem levar-te para casa.
Your daughter is sick, and if you don't admit her, something like this will happen again.
A sua filha está doente, e se não a internarem, alguma coisa assim vai acontecer outra vez. Meu Deus, Robert.
So you admit this has nothing to do with the devil?
Admite que isto não tem nada a ver com o Diabo?
And now if I don't admit that I was wrong, our wedding isn't happening.
E, agora, se não admitir que estava errada, o nosso casamento não vai acontecer.
♪ Didn't want it when you had it, admit it ♪ ♪ And now you're like a light, turned on ♪
Não me querias quando me tinhas Admite, agora, acordaste
You know, you're not gonna ever get me to admit Ты не самая странный в мире
Sabes, nunca me farás admitir de que tu não és a coisa mais estranha ali fora, mas...
I admit the last one is a bit of an anachronism, but I couldn't resist.
Admito que este última é um bocado anacrónica, mas não consegui resistir.
♪ Я признаю, что влюблен, ♪
♪ And I admit I'm about to fall ♪
* Я рада, что сделала это, тебе нужно извлечь урок... * * Должна признаться, мне немного полегчало * * От мысли, что ты почувствуешь, когда увидишь это *
* i must admit it helped a little bit * * to think of how you felt when you saw it * * i didn't know that i had that much strength * * but i'm glad you see what happens when *