Ae traduction Portugais
40 traduction parallèle
Я только что обнаружил сбой в блоке АE-35.
Acabei de detectar uma falha na unidade 35 AE.
Сегодня утром второкурсница Тамми Метцлер была... Метлцер была... признана неподходящей, я повторяю, неподходящей... кандидатурой на пост президента студенческого совета.
A Tammy Metzler foi considerada incapaz para presidente da AE.
Сейчас покажут биографию участника группы "Wham."
AE Biografia está fazendo a vida do outro cara dos Wham.
Назад они не поедут, а шоссе 10 хорошо патрулируется.
Eles não fariam inversão de marcha e a AE 10 é muito patrulhada.
Шоссе 86, 236 километр.
A minha posição é : AE 86, ao quilómetro 236.
Номер 32, Карлос Нунез,.. ... принял мяч.
O no AE 32, Carlos Nuñez, faz a recepção.
Но если стереть в нём первую букву, то получится "мет" или "смерть".
mas tem o prefixo "AE" apagado, pelo que agora é "MEATH"
Пpавда, тут таpаканы и гpязь, нo ты с ними pазбеpешься, кoгда жуpналисты пpиедут снимать пpo тебя фильм.
Um problemazinho com baratas, mas nada que não resolvas. Vai ficar bem no documentário que a AE há-de vir cá filmar.
Да, Миэ.
Hey, Mi-ae.
- А. Хаусман, сэр! - "А.Э. Хаусман, сэр!"
- A Housman, Sr. - "AE Housman, Sr".
Просто появилась посреди больницы.
Apareceu no meio da AE.
Она заразила больницу в Кардиффе чумой... и это моя вина.
Ela infectou Cardiff AE com a peste... e a culpa é toda minha.
Шеппард, вы там?
Sheppard, está ae?
Чтобы поднять шансы найти что-то сбитое на обочине, мы свернули с шоссе к небольшим дорогам.
Para aumentar as chances de achar algum animal morto... saímos da AE para uma estradas nacional.
Авторадио, новости - каждые 7 минут. 24 часа в сутки.
Radio-AE, actualização a cada 7 minutos. 24 horas por dia.
На Авторадио, главная новость - открытие... новой секции шоссе Е57, запланированное на сегодняшний вечер.
E na Radio-AE, a última notícia é a abertura... da nova secção E57 marcada para esta noite.
На Авторадио про нас говорят.
A Radio-AE está a falar de nós.
Авторадио, 108.1.
Radio-AE, 108.1.
Авторадио - дорожные новости каждые 7 минут на английском и французском языках.
Radio-AE, notíxias do trânsito em Francês e em Inglês a cada 7 minutos.
30 и 50, как бонус, если карта памяти ребёнка будет выглядеть идеально в конце недели.
30 ae um bónus de 50 se o cartão de memória do bebé estiver óptimo no final desta semana.
Никто из вас не видел шоу "Интервенция" на AE?
- Já viram o "Intervention" no AE?
Мы могли бы взять машину напрокат, поехать по трассе I-95 на север.
Podíamos alugar um carro, apanhar a AE 95 norte.
Конечно, мы должны вернуться к кораблю.
É claro que precisamos voltar ao AE.
- Противотанковое.
Anti tanque, AE, translação à direita! Anti tanque, frente esquerda, 600.
Бинковски, будь готов шарахнуть ОФ, если решат потянуть судьбу за яйца.
Binkowski, carrega um AE e prepara-te para o largar, se isto for tramóia.
Я мог бы использовать некоторую благоприятность.
- "Ae". Eu podia usar uma coisa assim.
Вы чего-то мне не договариваете.
- O que não me está ae contar?
Я сейчас делаю реалити-шоу "Уолбургеры".
Tenho um reality show no AE, o Wahlburgers.
Понимаешь, моя мать сумасшедшая и всегда считала, что с ней говорят пришельцы, и за год до моего рождения она начала переписываться с очень плохим человеком, который сидел в тюрьме, потому что убил кучу народу.
Sabes, a minha mãe é louca ae sempre achou que aliens andavam a falar com ela, e no ano em que eu nasci, ela começou a corresponder-se com este homem muito mau, que está na prisão porque foi o responsável pela morte de, tipo, muitas pessoas.
Видите ли, я узнала несколько вещей из документалок о мафии.
Sabes, aprendi algumas coisas a ver documentários no AE sobre a Máfia.
Любой спецагент умеет управляться с этим.
Qualquer AE ou superior é treinado para executá-lo.
Так всё и было.
Vi no AE, meu!
- Смотрите исторический канал?
- Então vocês vêem o AE.
Привет, ребята...
E ae, pessoal.
- Как дела?
E AÊ?
Тэд Джарвис.
Thad Jarvis. E AÊ?
Она моя доктор Боб. Если ты хочешь отнять ее у меня, тебе придется побороться.
El aé minha, Dr. Bob se a quiseres tens que passar por cima de mim!
К тому же, рыба здесь стоит дешево, а значит прибыль будет выше.
E é aé que fazemos dinheiro, porque o peixe é barato.
- Ну да.
- Ae!
Влево давай!
Alto-explosivo ( AE ), translação esquerda!