Afa traduction Portugais
14 traduction parallèle
Отойди от пациента!
afa da paciente.
Итак, вы вызвали вашего капитана он передал запрос в ФБР кто тогда связался со службой безопасности, кто очистил путь для вертолета с помощью авиационного агенства, и они выделили вертолет который предположительно в воздухе уже 3 минуы?
Então, ligou o seu capitão. Transmitiu o pedido ao FBI, que depois contactou a Segurança Interna, que por sua vez desobstruiu o caminho de voo com a AFA ( Administração Federal de Aviação ), que requisitou um helicóptero que supostamente já está no ar, e tudo em três minutos?
Сэр, подобная угроза является нарушением правил Федерального управления гражданской авиации.
Uma ameaça como essa está a violar o regulamento da AFA.
Федеральное авиационное управление заявило о 4 случаях с июля 2010
A AFA declarou quatro incidentes desde Julho de 2010.
- Да, всего навсего, модель Змеиного глаза версия 2, датированная от 1985-го года, с оценкой 99 от AFA. О, дорогуша, все в порядке.
Oh, amor, está tudo bem.
Следы от зубов попортили ее AFA ценность, так что...
Oh, estas marcas de dentes irão afetar o valor na AFA, no entanto.
11 месяцев назад в Афгане.
Há onze meses atrás no Afa =
Это на самом деле лицензия пилота гражданской авиации.
Na verdade é uma licença de piloto particular da AFA.
Он сдал письменный экзамен, налетал необходимый минимум, я выдал временный сертификат и заполнил документы для Агентства воздушного транспорта.
Quando ele passou no teste e o registo mínimo de horas, emiti um certificado provisório e entrei com a papelada para a AFA.
Нам кажется, он прекратил принимать лекарства, соскочил, чтобы сдать экзамены в агентстве и получить лицензию гражданского пилота.
Acreditamos que ele parou subitamente para passar no exame do AFA, e arranjar a licença civil de piloto.
Не могу найти адрес, но поиски в записях ФУГа показали, что он в списке пассажиров Тайских авиалиний, что свидетельствует о том, что его не было в стране в ту ночь.
Não consigo encontrar uma morada, mas uma busca nos registos da AFA encontrou um manifesto de passageiros da Thai Airways que diz que estava fora do país na noite em questão.
Свяжись с Федеральным Управлением Гражданской Авиации и скажи им, что эти 2 рейса больше не вернутся.
Contacta o AFA e diz que 2 aviões estão desligados.
Ты взрываешь самолет, а бумажная работа, на мне.
AFA. Tu fazes explode um avião e a papelada é incompreensível.
Согласно ФАА, за три года он приземлялся 30 раз.
Segundo a AFA, aterrou 30 vezes nos últimos 3 anos.