Airlines traduction Portugais
121 traduction parallèle
Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.
American Airlines anuncia a partida do voo 9.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
"American Airlines informa a chegada do voo 808... " DC-7 vindo de Chicago.
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Passageiro Preston... por favor apresente-se no balcão da American Airlines.
Стюардесса с австралийских авиалиний.
É hospedeira da Australian Airlines.
В ФИЛЬМЕ МАЙКЛА ВИННЕРА Пассажиры рейса Гонолулу-Нью-Йорк приглашаются на посадку.
Passageiros da Transworld Airlines de Honolulu para Nova Iorque devem fazer o check-in.
Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
Passageiros com chegada no voo 118 da Philippine Airlines, bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Manila.
До того, когда вы продадите свои умения, полученные здесь, гражданской авиации, вы должны будете оттрубить в морском флоте шесть лет, идиоты.
Antes de poderem vender o que lhes ensinámos à United Airlines, têm de dar seis anos da vossa vida à Marinha, queridos.
Суббота, "United", рейс 162, в 3 : 30.
Sábado, voo 162 da United Airlines, às 15 : 30.
Так, запомни, мы прилетаем на "United", рейс 162 в 3 : 30.
Chegamos amanhã às 15 : 30, no võo 162 da United Airlines.
- "Bluestar Airlines".
- A Companhia Aérea Bluestar.
"Bluestar Airlines".
A Bluestar Airlines.
Что бы вы ответили на предложени купить "Bluestar Airlines" с согласием профсоюзов по 18 долларов за акцию и в процессе этого подвесить Гордона Гекко?
O que me diz a comprar a Bluestar Airlines, com acordo sindical, a $ 18 por acção, e, pelo caminho, deixar o Gordon Gekko a dançar no arame?
Голубая подкова любит "Bluestar Airlines".
Ouça, O Blue Horseshoe adora a Bluestar Airlines.
Сегодня на Уолл Стрит разворачивалась драма вокруг "Bluestar Airlines".
A grande história de hoje em Wall Street foi a Bluestar Airlines.
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха.
Boa tarde. Bem-vindos ao vôo 38 da American Airlines... - em viagem directa para Zurique.
- Транс албанские авиалинии, второй рейс,
Trans Albanian Airlines, voo número dois
Посадка на самолет "Американ Эрлайн", рейс на Даллас...
... para Dallas / Forth Worth. American Airlines....
У него и раньше бывали проблемы. Он был пилотом Восточных Авиалиний. Но, его уволили после некоего "голубого" инцидента.
Era um dos melhores pilotos da Eastern Airlines antes de ser despedido num caso de homossexualidade.
Рейс 226 до Нью-Йорка... завершается посадка.
Vôo 226 para Nova Iorque, da American Airlines embarque final!
Добро пожаловать на рейс 176... следующий без пересадок до Нью-Йорка...
Bem-vindos ao vôo 1 76 da American Airlines, direto para Nova Iorque.
Хороший грим.
Presidente da Endeavor Airlines
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
Bem-vindos ao voo da Eastern Airlines para San Diego.
Это бесплатно., Первый класс.
É uma oferta. - Alaska Airlines, primeira classe.
Объявляется посадка на рейс 175 Дельта Аэрлайнс из аэропорта Кеннеди через ворота 56.
Delta Airlines voo 175 para Kennedy a embarcar na porta 56.
Дамы и господа, Америкэн Эйрлайнз объявляет... посадку на рейс 1243 Коста Рика.
Senhoras e senhores, American Airlines está anunciando... vôo número 1243 para Costa Rica.
Итак, главная новость часа. Катастрофа самолёта компании "Домейн Эйр", следовавшего рейсом номер 9 в Денвер.
Informamos que o voo no 9 da Domain Airlines que partiu de Denver caiu.
Я буду собирать пудинг и купоны, которые можно обменять на мили для тех, кто часто летает.
Colecciono pudins e cupões para trocar por milhas de passageiro frequente através da Healthy Choice e da American Airlines.
"Неаlthу Chоiсе" и "Аmеriсаn Аirlinеs" ведут вместе рекламную кампанию.
A Healthy Choice a American Airlines juntaram-se para uma promoção.
Если обратиться к авиалинии "South West Airlines", то там говорят "Простите, вы не толстый, вы горизонтально осложнены."
As pessoas avantajadas na South West têm de comprar 2 lugares.
Конечно, "Сиерра Эйрлайнз" была далеко не знаменитой и не лучшей авиакомпанией,..
De certeza, a Sierra Airlines não era a maior e a melhor.
Вы на борту Сиерра Эйрлайнз, рейс 312 во Фресно.
Bem-vindos a bordo do voo 312 para Fresno da Sierra Airlines.
Ройалти Эйрлайнз - ярмарка вакансий.
Entrevistas para Royalty Airlines.
Скажи мне. Почему ты хочешь работать в Ройал Эйрлайнз?
Diz-me, Porque é que quer trabalhar para a Royalty Airlines?
Почему вы хотите работать в Ройалти Эйрлайнз?
Porque é que queres trabalhar para a Royalty Airlines?
Я работала в Сиерра Эйлайнз.
Eu trabalhei para a Sierra Airlines, sabe.
Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. ... вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе.
O que temos aqui é o vosso kit de conforto da Royalty Airlines contendo codigos do aeroporto e manuais de regras, o vosso pacote de registo, regras do centro, e informação sobre o nosso programa de guias.
Наша главная цель в Ройалти Эйрлайнз превращать в высокое искусство каждый полёт.
O nosso primeiro objectivo aqui na Royalty Airlines é trazer de volta o estilo e o encanto à arte de voar.
Мисс Дженсен, постарайтесь принять эту новость с тем достоинством,.. ... которое присуще компании Ройалти Эйрлайнз.
Ms. Jensen, tente encarar estas notícias com a pose e graça associada à Royalty Airlines.
- Ройалти Эйрлайнз, чем могу помочь?
Royalty Airlines.
Ава, как тебе "Транс Уорлд Эйрлайнс"?
Ava, o que achas de Trans World Airlines?
"Юнайтед Эйрлайнз" объявляет о прибытии рейса № 9435 из Пекина
A United Airlines anuncia a chegada do voo 9435 de Beijing.
Заканчивается посадка на рейс № 801 компании "Юнайтед Эйрлайнз" на Нариту.
United Airlines voo número 801 para Narita anuncia última chamada para embarque.
Рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 2703 из Рима прибывает к выходу С43
United Airlines Voo 2703, vindo de Roma está a desembarcar no portão C43.
Дамы и господа, рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 865 из Кракозии приземлился и подходит к воротам.
Senhoras e Senhores, United Airlines voo 865 vindo de Krakozhia acaba de chegar à porta de desembarque.
Она работает в Pacific Global Airlines.
Ela trabalha na Companhia Aérea Pacífico Global.
Она работает в Pacific Global Airlines, не так ли? Оператором контроля качества?
Ela trabalha para a Companhia Aérea Pacífico Global, não é, no departamento de controlo de qualidade?
Спасибо, что поучаствовали в нашем опросе, и если планируете лететь самолётом, пожалуйста, не забывайте про United Britannia Airlines.
Se pensa voar, não se esqueça dos seus amigos na United Britannia Airlines.
В рамках процесса о банкротстве, Дельта Эйрлайнс запросили у властей разрешение привлечь со стороны 1800 человек.
" A Delta Airlines, pediu a um tribunal de falências americano permissão para recrutar 1800 empregados no exterior
Познакомилась с парнем, который работает в United Airlines.
Conheci um homem, trabalha para a companhia aérea.
"Дорогой мистер Солейман Диоп, ваша заявка на прохождение интервью на пост бортпроводника у Сан Эйрлайнс была рассмотрена и одобрена на 15 октября 2007 года."
"Caro Sr. Souléymane Diop, o seu pedido de entrevista para comissário de bordo da Sun Airlines foi processado e aprovado para o dia 15 de Outubro de 2007."
Мы думаем, что они в VIP-зоне Atmos Airlines.
Acreditamos que estejam na sala vip da Atmos Airlines.