Alc traduction Portugais
58 traduction parallèle
Эмили Кимберли Национальная Студия
Emily Kimberly Alc National Studios
Вы характеризовали ее членов как борцов за свободу.
Senhor, você caracterizou a ALC como lutadores da liberdade.
Чуть позже приезжает грузовик.
Mais tarde, chega um ataque da ALC.
Армейский лагерь.
Uma base ALC.
Да, у меня были.. .. были проблемы с алкоголем.
Sim, eu tive alc. problemas com álcool no passado.
Она считает, что я слишком много пью, но на самом деле это её отец...
Ela acha que bebo demais, mas o pai dela é que era alc...
= = Переведено специально для allsimpsons.ru = = Margehugger, Alc и Wanderer
Tradução : SABRE Correcção : cristiano170 Sync p / WEB-DL : darkdevil
Финансовые отчеты, указывающие на сливание денег террористической группировке АЛС в Колумбии?
Registos financeiros que indicam que ele tem desviado dinheiro para o grupo terrorista ALC na Colômbia?
У него есть доказательства того, что эта самая женщина встречается с террористом из АЛС под кодовым именем "Пума".
Ele tem provas da mesma mulher a encontrar-se com o conhecido terrorista ALC chamado "O Puma".
Может быть штаб-квартирой террористов.
Pode ser um ponto de encontro da ALC.
Террористы или полиция будут тут с минуты на минуту.
Ou a ALC ou a polícia colombiana estarão aqui em poucos segundos.
Он может доказать, что я снабжал деньгами известного террориста АЛС.
Ele tem como provar que eu dei dinheiro a um conhecido terrorista da ALC.
Генри тайно встречался с террористами АЛС.
O Henry tem se encontrado com rebeldes da ALC.
Он оперативник, внедрённый в АЛС.
Ele é um agente infiltrado na ALC.
АЛС подложили бомбу.
Foi uma bomba da ALC.
Он пережил несколько недель допросов и не произнёс ни слова.
O teu irmão da ALC sobreviveu a semanas de interrogatório sem dizer uma palavra.
Член АЛС его ранга за пределами Колумбии - это что-то да значит.
Um membro da ALC do nível dele estar fora da Colômbia é um sinal de alerta.
Когда я присоединился к АЛС, я их ненавидел.
Quando entrei na ALC, eu odiava-os.
Я думал, это работа АЛС.
Pensei que era uma operação da ALC.
Знаешь что? Я вступил в АЛС потому что я хочу знать, что случилось с моей матерью.
Sabes uma coisa, eu entrei para a ALC porque queria saber o que aconteceu com a minha mãe.
Уэнди и Шу Чен, поданные Китая, живут в Вашингтоне, переправляют миллиарды долларов таким организациям, как АЛС.
Wendy e Xu Chen. Dois chineses que moram em Washington levam biliões de dólares para organizações como a ALC.
Неподалёку от банка, где у АЛС открыт счёт.
Próximo ao Banco Medellín, onde a ALC tem as contas.
Чены - канал Генри с АЛС.
Os Chens são a ligação entre o Henry e a ALC.
Мне известно, что вы с Шу переправляли деньги для Генри, а они предназначались для террориста из АЛС.
Sei que você e o Xu movimentam dinheiro para o Henry e que ele financiou o atentado da ALC.
Я теперь колумбийский беженец, благодаря разгрому АЛС, который вы устроили.
Sou um fugitivo na Colômbia, graças à rusga na ALC que tu ordenaste.
Ставрос хотел продать оружие террористам из АЛС.
O Stavros ia vender armas à ALC.
АЛС планирует атаку на американских бизнесменов.
A ALC planeia atacar alguns interesses americanos.
А оказаться рядом с тем человеком он мог только присоединившись к АЛС.
E a única forma era juntar-se à ALC.
Он стал двойным агентом внутри АЛС, параллельно преследуя человека, убившего его мать.
Infiltrou-se na ALC para apanhar o homem que matou a mãe dele.
В АЛС рассматривали это убийство, как проявление мощи.
A ALC viu o assassinato como uma demonstração de poder.
Он работает под прикрытием терриориста АЛС, так?
O disfarce dele é de um terrorista da ALC, certo?
Мне нужно предотвратить атаку АЛС, а Лэнгли решило прислать ко мне агента, чью задницу мне пришлось спасать в последний раз.
Tenho um ataque da ALC para impedir, e Langley manda uma agente, cuja pele eu salvei da última vez que esteve aqui.
А что, если этот самый агент знает, где находится база АЛС?
E se essa agente souber o localização do covil da ALC?
Энни вот-вот проникнет в лагерь боевиков.
Annie está prestes a entrar no covil da ALC.
Я думала, мы отправимся в лагерь АЛС за Тео Брагой.
Achei que estávamos a ir ao covil da ALC apanhar o Teo.
Скажи, какая цель у АЛС, и я думаю, что смогу тебя вытащить отсюда.
Diga-me qual é o alvo da ALC que eu posso tirá-lo daqui.
Один из наиболее преданных людей в АЛС.
Um dos mais devotos da ALC.
Что подумают в АЛС?
O que é que a ALC vai pensar?
Я читала, что АЛС пытается расшириться до мировых масштабов.
Li que a ALC está a tentar se espalhar.
Поданые Китая, покидающие столицу, переправляющие миллиарды долларов таким организациям, как АЛС.
Dois chineses a sair de Washington que levam biliões de dólares para organizações como a ALC.
Взрыв на совести наших друзей Тео Брага и группировки АЛС.
Cortesia do Teo Braga e da ALC.
ЦРУ исподтишка финансирует АЛС.
A CIA está a financiar a ALC por debaixo da mesa.
Я получил данные о том, что ALC планируют напасть на то, что для нас представляет интерес.
Recebi a informação que a ALC planeia atacar interesses americanos.
Почему Генри Уилкокс встречается с террористом АЛС?
O que é que o Henry Wilcox está a fazer com um terrorista da ALC?
... взяла на себя ответственность Колумбийская террористическая группировка АЛС.
O grupo terrorista ALC assumiu a autoria do ataque.
Ты единственный, кто напрямую связан с Тео и АЛС.
É o único ligado ao Teo e à ALC.
Я вступил в АЛС потому что хочу знать, что случилось с моей матерью.
Eu entrei na ALC porque queria saber o que aconteceu com a minha mãe.
А потом один из заключённых нами под стражу членов АЛС, тот, что связан с Брагой, во время транспортировки из тюрьмы очень кстати погибает, и за рулем сидит не кто иной как Энни Уолкер.
E o membro da ALC que tínhamos sob custódia, que incriminava o Braga, convenientemente morre durante uma transferência, na qual a Annie Walker era a responsável.
На некоторых из них покушались боевики АЛС, Помнишь, в прошлом месяце, в Медельине.
Algumas destas pessoas foram alvos da ALC no mês passado, no atentado em Medellín.
Это один из соратников Тео по АЛС.
Ele é um camarada do Teo na ALC.
Банкиром АЛС.
O banqueiro da ALC.