English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ A ] / Alfred

Alfred traduction Portugais

961 traduction parallèle
Альфред О'Хара.
- O "hara. Alfred O" hara.
Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара.
Vi a tua cara gorda nos jornais, sr. Alfred O " hara.
- Да, бедняга Альфред.
- Sim, é claro. Pobre Alfred.
Бедняга Альфред.
Pobre do Alfred.
Окно во двор
ALFRED hitchcock JANELA Indiscreta
Меня меня зовут Альфед Хичкок.
Sou Alfred Hitchcock.
"Альфред Хичкок представляет".
Alfred Hitchcock Presents.
Я позову Альфреда.
Vou chamar o Alfred.
Альфред, ты здесь?
O Alfred está?
Привет, Альфред.
está lá, Alfred.
В таком случае, ты увидишь Альфреда.
Para saber se vais ver o Alfred.
Если не знаешь, о чем говорить, то молчи, месье Альфред.
E eu acho que quem não sabe o que diz, cala-se, Sr. Alfred.
Альфред Любич дома?
O Alfred Lubitsch está em casa?
Я была у Альфреда.
Fui à casa do Alfred.
Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
Se näo se importa, senhor. Está um lixeiro lá em baixo, Alfred P. Doolittle... que o quer ver.
Альфред, это вы ее сюда подослали?
Alfred, mandou-a para aqui de propósito.
Разве не он написал в Америку этому типу, ничтожеству старому Уоллингфорду, который угрохал пять миллионов на Лигу моральных реформ? ! Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии?
Foi ele ou näo foi que escreveu a um tipo americano chamado Wallingford... que estava a dar cinco milhöes para fundar sociedades de Reforma Moral... para lhe dizer que o moralista mais original em Inglaterra era Sr. Alfred P. Doolittle... um vulgar lixeiro?
Но также и Альфрэд Мацэрат остался в Данциге.
Alfred Matzerath também permaneceu em Danzig.
Альфрэд, это мальчик!
Alfred, é um rapaz!
Альфрэд, это был ты!
Alfred, é culpa tua.
... Альфрэд, зачем отбираешь силой? !
Alfred, Porque tens... sempre de usar a força?
Альфрэд успокойся!
Alfred, tem calma!
Алфрэд, оставь это!
Alfred, pára com isso!
Альфрэд, порежь гуся.
Alfred, trincha tu.
Альфрэд, убери свой значок!
Alfred, vê-te livre desse crachá do partido!
от биолога Альфреда Рассела Уоллеса, со-открывателя теории эволюции, основанной на естественном отборе.
O biologista Alfred Russel Wallace, co-descobridor da evolução pela selecção natural.
Принцип действия эволюции - естественный отбор - открыли Чарльз Дарвин и Альфред Рассел Уоллес.
A descoberta da selecção natural como mecanismo da evolução, deve-se a, Charles Darwin e Alfred Russel Wallace.
А уж потом начну предлагать людям.
E depois só a Alfred A. Knopf em pessoa.
Без блесток, Альфред.
Nada de lantejoulas, Alfred.
Лора, Альфред, Найджел, Анни, Саймон и...
Laura, Alfred, Nigel, Annie, Simon e...
- Не говори ему, Альфред.
- Não digas, Alfred.
- Альфред!
- Alfred?
Ты пока задержись, Альфред.
Não. Tu não, Alfred.
Альфред Лорд Теннисон.
- Alfred Lord Tennyson.
В общем, этот Инглторп явился не весть откуда, а через месяц мама вдруг заявляет, что выходит замуж за Альфреда.
Seja como for, este tal de Inglethorp apareceu. Cerca de um mês depois, a mãe anunciou que ela e o Alfred estavam noivos.
Альфред, это - мистер Гастингс.
Alfred querido, este é o Sr. Hastings.
Сколько мероприятий мы организовали за 3 месяца?
Quantos eventos temos planeados para os próximos três meses, Alfred?
- Правда? - Ты так заботлив, Альфред.
É tão atencioso, Alfred.
Альфред.
Alfred...
Альфред!
Alfred...
Конечно, Альфреда Инглторпа.
- Já levaram quem para a prisão? O Alfred Inglethorp, é claro!
Мистера Альфреда Инглторпа повесят, даже если мне самой придется тащить его на виселицу.
- Não vale a pena isso tudo. O Sr. Alfred Inglethorp será enforcado, nem que eu tenha de o arrastar até ao cadafalso!
Вызовите мистера Альфреда Инглторпа.
Chamo o Sr. Alfred Inglethorp.
Вы Альфред Инглторп?
- É Alfred Inglethorp?
если вы арестуете месье Инглторпа, это ничего вам не даст.
Prender Monsieur Alfred Inglethorp não lhes trará glória alguma.
Альфреда Инглторпа не за что арестовывать.
Alfred Inglethorp não deve ser preso, Superintendente.
Я, Эркюль Пуаро, утверждаю, что в прошлый понедельник, в шесть часов стрихнин покупал не Альфред Инглторп.
Eu, Hercule Poirot, afirmo que o homem que comprou a estricnina na segunda-feira às seis da tarde, não era Alfred Inglethorp, pois às seis da tarde desse dia,
В шесть часов месье Инглторп был в Тедминстере.
Monsieur Alfred Inglethorp estava em Tadminster.
Альфред!
Alfred!
Альфред!
Já conhecem o Alfred?
Дорогой Альфред, и так далее, и так далее.
"Querido Alfred"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]