Amityville traduction Portugais
13 traduction parallèle
Стружка от пуль, использованных при попытке убить папу ампулы со святой водой из реки Иордан и... о, тебе это понравится – скрипучий жук из Амитивилля.
Fragmentos da bala da tentativa de assassinato do Papa, ampolas de água benta do Rio Jordão, e... vais adorar isto, um besouro chiador de Amityville.
Через 28 дней семья Латцов бежала из Амитивилля. За своими вещами они так и не вернулись.
28 dias depois, a família Lutz fugiu de Amityville.
А может, это больше похоже на "Амитвилль" или "Охоту на Смарлов".
Ou talvez seja mais como Amityville ou a assombração dos Smurl.
И она, и муж, и дочь не падают духом, хотя и оказались посреди кошмара.
Com... com o marido e a filha. A terem de lidar com esta coisa tipo "Amityville" e estão a aguentar-se bem.
"Последний дом слева",
Horror em Amityville, A Última Casa à Esquerda,
Амитивилль, Нью-Йорк, 1976 г.
Amityville, Nova Iorque
Участие Эда и Лоррейн в амитивилльском деле подняло шум в прессе и принесло им известность.
A investigação de Ed e Lorraine Warren à assombração de Amityville desencadeou um frenesim mediático e deu-lhes projecção.
А в тысячах километров, в Энфилде, Англия, разворачивались события, похожие на амитивилльские.
Entretanto, uma assombração que seria comparada à de Amityville, ocorria longe dali, em Enfield, Inglaterra.
Эд и Лоррейн Уоррен, поделившиеся впечатлениям от Амитивилля.
Ed e Lorraine Warren, para nos falarem das experiências na casa de Amityville.
А теперь поговорим со следующим гостем, д-ром Стивеном Капланом, утверждающим, что расследование Уорренами событий в Амитивилле - это просто вздор.
Agora, vamos conversar com o meu próximo convidado, o Dr. Steven Kaplan, que diz que as investigações realizadas pelos Warren à assombração de Amityville são um monte de tretas.
Установлено, что случай в Амитивилле - наглый обман.
Está comprovado que Amityville foi um embuste descarado.
Это прозвали "Английским Амитивиллем".
Chamam-lhe "Amityville Inglês".
В Амитивилле у меня было видение.
Eu tive uma visão em Amityville.