Answer traduction Portugais
36 traduction parallèle
If I answer right or wrong
Se eu disser que sim ou que não
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
Nada havia que pudesses perguntar que eu pudesse responder
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
Nada havia que perguntasses que eu pudesse responder
You answer the door. I don't want to get smacked.
Não quero apanhar porrada.
* И не отвечает телефон *
# No answer on the telephone #
All you have to answer to is yourself.
Só tens de prestar contas a ti próprio.
Violence is the only answer.
A violência é a única resposta.
Pilar just doesn't disappear and no one has to answer.
Pilar simplesmente não desaparece, e ninguém paga.
Someone has to answer.
Alguém tem que pagar.
But I guarantee when you do, she's not gonna answer you.
Mas garanto que quando o fizer, ela não lhe vai responder.
She doesn't want to answer your question.
Ela não que responder.
Now, that's a question only you can answer.
É uma pergunta que só você pode responder.
I have a lot to learn from someone like bill. Doing it his way, refusing to take no for an answer,'cause that's how he got his fortune.
Tenho muito a aprender com alguém como o Bill, fazer à maneira dele, a recusar a aceitar não como resposta,
Could you give him a polite answer?
Podias dar-lhe uma resposta educada?
Just need an answer.
Só de uma resposta.
Answer your phone, babe.
Atende, querido.
Well, that's a funny answer.
Ora, essa é uma resposta estranha.
Mr Levinsonwants you to come to America to cook for him. You must promisenot to answer straightaway.
- Prometa-me que não responde logo.
I didn't really answer.
- Não respondi.
Why didn't you just answer that you were in love?
Por que não respondeste apenas que estavas apaixonada?
No answer.
Ninguém atende.
You don't have to answer that.
- Não precisa de atender.
Hey, Stewie, now that we're pals, maybe you can answer me something.
Ei, Stewie, agora que somos amigos, talvez me possas responder a algo.
♪
¶ Love with no answer
That requires an answer.
Isso exige uma resposta.
- Ok, that is not an answer!
- Isso não é uma resposta!
I can't answer that for you.
Não posso responder isso por ti.
That's not a real answer.
Isso não é uma resposta.
Right, now, you told us that, when you got out of prison, Elena hired you to drive her around, answer the phones.
Certo, você disse-nos que quando saiu da prisão, a Elena o contratou para ser o motorista dela, atender as suas chamadas.
That man has a goddamned answer for everything.
Aquele homem tem uma resposta para tudo.
He's working on an answer for this.
Está a pensar numa solução para isto.
♪ Life is around you and in you Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Excepto o Timothy Leary
Violence isn't the answer.
A violência não é a resposta.
And there's your answer.
E aqui tens a resposta.
# Sugar man, you're the answer
Aquilo que demonstrou claramente é que temos uma opção. Ele agarrou em todo aquele tormento, toda a agonia, confusão e dor... e transformou-a em algo belo.
Not to answer what?
Não responder a quê?