Ark traduction Portugais
89 traduction parallèle
Рорк - так говорят в Бостоне, а Руарк - в Миссисипи.
R-O-A-R-K. Em Boston pronuncia-se Roark, mas no Mississipi é Row-ark.
Очень приятно, мисс Руарк.
Muito prazer, Menina Ark.
Мисс Руарк, я уважаю вас от всего сердца.
Menina Ark, tenho todo o respeito do mundo por si.
- Концепция всечеловеческой гуманности.
"Um acto aleatório de bondade" ( Act Random Kindness )'ARK' Uau!
Арк-Фонг Ли, глава пекинского убежища, познакомтесь с Кейт Фрилендер, профессиональной болью в заднице. которая, как я думал, уже уезжала.
Ark-Fong Li, director do Santuário de Pequim, esta é a Kate Freelander, chata profissional, que penso estar já de saída.
Название этого корабля "Ковчег".
O nome da nave era Ark.
Мы входим в Ковчег.
Estamos a entrar na Ark.
Они нашли Ковчег и вернулись с грузом.
Descobriram a Ark e regressaram com a carga.
- Корпорация Арк?
A Ark, S.A.? Vá lá, meu.
но "Арк"...
Sim, mas a Ark?
- После убийства шефа все изменилось.
Depois do assassínio do chefe, tudo mudou. Pelo que tenho ouvido, o Peter Fleming e a Ark S.A., vão substituir a força de Polícia.
- Полиция все равно будет принадлежать "Арк" через полгода.
A Ark vai substituir a força de Polícia dentro uns 6 meses.
Председатель правления и глава Питер Флеминг Планирует использовать решения корпорации
O seu presidente e director executivo Peter Fleming planeia actualmente levar as soluções Ark a cidades por toda a América.
что корпорация Арк Тратит миллионы долларов как наши города брошены на произвол.
Tem de ver que a Ark S.A. recebe milhões de dólares para treinar agentes de Polícia no Afeganistão, enquanto as cidades americanas são deixadas ao abandono.
Что Корпорация Арк нас всех спасет.
Pareces ter caído no engodo de que a Ark S.A. nos vai salvar a todos.
принадлежащем "Арк"?
O que raio está isso a fazer num comboio de carga da Ark?
Арк " заставит его это сделать.
A Ark vai fazê-lo pagar.
Арк " возьмет полицию под свой контроль?
- A Ark vai tomar o lugar da Polícia?
который управлял сменами персонала Отделения корпорации Арк в Палм Сити.
Sou um polícia que foi responsável pelos procedimentos de segurança, códigos de segurança e turnos do pessoal na sucursal de Palm City da Ark Security, S.A...
что системы безопасности Арк И охранные войска захватывают
Provavelmente, já sabes que os alarmes e o corpo de segurança da Ark estão a assumir o controlo de todos os bancos em Palm City.
чем один человек.
- Então, mato o Xadrez. A Ark é mais do que apenas um homem.
"Арк" рухнет.
Roubas-lhe o raio do dinheiro, é assim que afundas a Ark.
Войска Арк взяли его.
Foi levado por soldados da Ark.
Арк " может заниматься своими задачами пока они радуются нам.
A Ark poderá perseguir os seus objectivos enquanto eles torcem por nós.
Как-то очень похоже на очередную ловушку "Арк".
Digo, parece outra armadilha da Ark.
Еще пару гигагерц и я думаю, что смогу пробить дыру в новом файрволле "Арк", если они еще не спугнули паука, которого я отправила сканировать их сеть.
Uns gigas mais para burlar o novo firewall da Ark, supondo que não acharam o rastreador que mandei pelo sistema de segurança deles.
"Арк"?
A Ark?
Это будет покруче "Арк".
Isto vai muito além da Ark.
Отряд "Арк" вывез всех людей, живущих в грузовом порту.
As tropas da Ark levaram todos os que viviam na área dos contêineres.
Министр управления тюрьмами, Патрик Портман остаётся единственным противником предложения Питера Флеминга и корпорации "Арк"
O Secretário dos Serviços Prisionais, Patrick Portman, é agora o único opositor a Peter Fleming e à proposta da Ark S.A.
Я хочу сказать, что Винс - не какой-то наемник.
Não, Vince, o que quero dizer é que o Caim não é um mercenário qualquer a soldo da Ark.
Заседаний суда здесь пруд пруди. Арк наводняет улицы копами. Которые заставляют работать суд на сверхурочных.
As acusações são às carradas, a Ark enche as ruas de polícias, e por cada detenção que fazem, geram 4 horas de trabalho extra no tribunal.
Пытаюсь залезть в базу данных полиции.
- Estou no motor de busca da Ark.
Арк...
Ark...
ты слышала о Джоан Ван Арк?
Meg, alguma vez ouviste falar da Joan Van Ark?
спустя два месяца Вот что случилось с Джоан Ван Арк.
E dois curtos meses depois... foi isto que aconteceu à Joan Van Ark.
Сегодня в 5 милях от берега на Снарк Арк, потому что я не собираюсь на сушу.
A 8 km da costa, no Snark Ark, pois não vou para a costa.
Сукар всех спас, отклонив курс того фрагмента.
O Sukar salvou todos a desviar aquele fragmento de ark.
Ну да, наш астронавт не сам себя уложил в гиперсон на ковчеге.
Bem, o nosso astronauta não entrou em hipersono sozinho naquela ark.
Те из вас, кто никогда не видел режущий дождь, приготовьтесь увидеть ливень металлических осколков, фрагментов мертвых кораблей, дрейфующих в поясе ковчегов,
Aqueles que nunca passaram por uma, podem esperar uma súbita imensidão de destroços de metal, fragmentos das naves a orbitar à volta da Cintura de Ark.
- "Ковчег-мозг"?
- Uma interface Ark-cérebro.
Многие мои приборы были спасены и модифицированы.
- "Ark-cérebro"? Muito do meu equipamento foi recuperado de arkfalls e reutilizado.
В дождевой воронке фрагмент ковчега.
O quê? O que foi? Há um fragmento de ark no topo do funil da chuva de destroços.
Он направляет огромный кусок ковчега прямо на город.
Vai largar um pedaço enorme de ark na cidade.
Осколок из режущего дождя, попавший в Сукара, был частью ковчег-мозга.
O fragmento da chuva de destroços que impalava o Sukar era um pedaço de cérebro de ark.
Ковчег-мозг знал, что большой фрагмент корабля сошел с орбиты и должен упасть на город.
O cérebro de ark tinha conhecimento que uma grande porção da nave que andava à deriva se encontrava em rota de colisão com a cidade.
Пойдем.
Quando entrámos a bordo da ark, só podíamos usar três itens.
Эти усики – часть мозга ковчега.
Aquelas gavinhas são secções de ark-cérebro.
Вырубают мозги ковчегов.
Baralham os ark-cérebros.
Корпорация Арк устанавливает новый стандарт
Presente em teatros de guerra em 17 nações, a Ark S.A.
Он достаточно силен, чтобы связаться с фрагментами ковчега на орбите?
É suficientemente forte para contactar um fragmento ark em órbita?