Aurelio traduction Portugais
62 traduction parallèle
Марк Аврелий - Размышления.
Marco Aurelio, Meditações
Аурелио.
Aurelio.
Аурелио Росас Санчес, хорошо.
Aurelio Rosas Sanchez, OK.
- Аврелиан Антоний из Нова Инвикта.
Sou Aurelio António, da Nova Invicta.
Аурелио Гетта?
Aurelio Guetta. Não te diz nada?
Что скажешь, Аурелио?
O que achas, Aurelio?
Большое спасибо, Аурелио.
"Muchas gracias", Aurelio.
Эй, Аврелио!
Aurelio!
Проваливайте. Живо. Крышку сорвало, Аврелио?
Estás maluco da cabeça, Aurelio?
Аврелио.
Fala o Aurelio.
Почитайте Марка Аврелия.
A simplicidade. Leia Marco Aurélio.
Марк Аврелий.
Marco Aurélio.
Зимой 1 80 года от Р.Хр. 1 2-летняя кампания императора Марка Аврелия... против языческих германских племен подходила к концу.
No inverno de 1 80 DC, a campanha de doze anos do lmperador Marcos Aurélio... contra as tribos de bárbaros na Germania estava a terminar.
Марка Аврелия.
Marco Aurélio.
Я нахожу это забавным, ибо именно Марк Аврелий - - мудрый, всезнающий Марк Аврелий, нас и закрыл.
Essa tem graça... uma vez que foi Marco Aurélio o sábio, o todo-sabedor Marco Aurélio que acabou com os jogos.
Ты знал Марка Аврелия?
Conheceste Marco Aurélio?
отец убитого сына, муж убитой жены, жаждущий мщения, в этой жизни или в иной.
Ieal servidor do verdadeiro imperador, Marco Aurélio... pai de um fillho assassinado... marido de uma esposa assassinada... e terei a minha vingança, nesta vida ou na próxima.
У Марка Аврелия была мечта. Эта мечта называлась Римом.
Marco Aurélio tinha um sonho que se chamava Roma.
Марк Аврелий - мертв, Максимус.
Marco Aurélio está morto, Maximus.
Марк Аврелий доверял тебе.
Marco Aurélio confiava em si.
Таковы желания Марка Аврелия.
São estes os desejos de Marco Aurélio.
Аурелио, похлопай немного мистера ван Шрайка.
Aurélio, dá um apalpanço no Sr. Van Shrike.
Аурелио, почему бы не оставить парня в покое?
Aurélio, porque não lhe dás um desconto?
Посмотри мне в глаза и скажи, что никогда не был с мужчиной.
- Vá lá! Aurélio, olha-me nos olhos e diz-me que nunca andaste com um homem.
Мы солдаты, Аврелий.
- Somos soldados, Aurélio.
- Аврелиан Кай Антоний, гражданин Рима, начальник императорской стражи, спрашиваю тебя, ты будешь мне лгать?
Sou Aurélio Caio, cidadão de Roma e comandante da guarda imperial. Estou-te a perguntar, mentir-me-ias?
Это Аврелий из легиона Нова Инвикта.
Este é Aurélio, da Nova Invicta.
- Ну, как ты поживаешь, Аврелий?
Como estás, Aurélio?
Аврелий! Принеси воды.
Aurélio, traz água.
Аврелий, я знаю этого человека.
- Espera, Aurélio, eu conheço-o.
Аврелий, друзья.
Aurélio, todos vós.
- Я не об этом, Аврелий. - Я не могу это сделать.
- Não é isso, Aurélio, não o posso fazer.
Ты солдат, Аврелий. Оставь политику мне.
És um soldado, Aurélio, deixa a política para mim.
Ты не понимаешь, Аврелий.
Não percebes, Aurélio.
Аврелий, друг мой... Ты ведь любил меня...
Aurélio, meu amigo, se alguma vez gostaste de mim...
Что ты думаешь обо мне?
Como é que me vês, Aurélio?
Как ты думаешь, Аврелий?
Em que pensas, Aurélio?
Но почему мы?
Porquê nós, Aurélio?
- Выслушаем Аврелия.
- Escutemos Aurélio.
Аврелий!
Aurélio.
Аврелий, не умирай.
Aurélio...
Тогда живи, Аврелий Антоний.
Então vive, Aurélio António.
А что случилось с командиром, Аврелием?
Que aconteceu ao comandante Aurélio?
Марк Аврелий приказал слуге сопровождать его во время прогулок по Риму.
Marco Aurélio tinha um servo que andava atrás dele quando ia à praça romana.
Отличный момент для еще одной цитаты - на этот раз из моего любимого Марка Аврелия.
Está é a altura para uma citação adaptada de um dos meus favoritos... Marco Aurélio.
То, что Марк Аврелий был и философом, и императором, не было случайностью, а, скорее, правилом в древнем Риме.
Mas Marco Aurélio foi filósofo e imperador, o que não é coincidência, eram assim os romanos ;
Марк Аврелий.
"Sê um." Marco Aurélio.
Аурелио Волтан...
O Aurélio Voltan...
Мой кузен Аурелио - конокрад.
O meu primo Aurélio é um ladrão de cavalos.
Ты про Аврелио?
Do Aurelio?
Как говорил Марк Аврелий,
Nas palavras de Marco Aurélio...