Bacardi traduction Portugais
31 traduction parallèle
Дос цумос де пинья кон Бакарди.
"Dos zumos de piña con Bacardi."
Цумо де пинья кон Бакарди.
"Zumo de piña con Bacardi."
В меня, конечно, можешь палить, но полегче с виски.
Não me importo que me acertes, Frank, mas cuidado com o Bacardi.
- А я буду Бакарди.
- Quero dizer, Bacardi.
Ну, ам, я бы хотел кварту Дикой Индюшки... две квинты Бакарди...
Vou querer... uma garrafa de Wild Turkey, dois litros de Bacardi, gelo para o quarto e, vejamos...
Приятель, налей нам виски.
Eddie, me dá um Bacardi.
Правда, мама добавляла себе в сок много Бакарди.
Mas a minha mãe juntava Bacardi aos dela.
Я заказала нам по бакарди мохитос.
Mandei vir uns mojitos de Bacardi.
А вот как насчет колы с ромом?
Que tal um Bacardi e uma Coca-Cola?
Бакарди и коку, пожалуйста.
Bacardi e Coca-Cola, por favor.
Покупаешь им пару коктейлей и они скачут на тебе как на скаковом жеребце.
Compras um Bacardi Breezer e elas logo te montam como um cavalo-marinho.
А ночь напоминала мне Баккарди, а сумерки - подобны Абсолюту.
Todas as noites "Bacardi's" e o crepúsculo "Absolut"
На острове у нее исчез сотовый телефон, который, судя по всему, был украден из отеля Халф Мун Бэй Рамада, или, возможно, потерян в закусочной.
O telemóvel dele desaparece pensa-se que terá sido roubado. Fisicamente levado de Half Moon Bay Ramada ou perdido quando bebia shot na hora Bacardi no bar Capitão Camarão.
И это не Бакарди.
E não há Bacardi aqui.
У меня есть кредитка, фальшивое удостоверение. И я хочу бакарди и мальчика.
Tenho um cartão de crédito, uma identificação falsa, e quero um bacardi e um rapaz.
Хотя думая, что мне понадобится побольше, чем парочка.
Alguns Bacardi, meu, e penso que ela estaria pronta para ir. Posso precisar de beber uns também, mas quem está a contar?
После того, как вышла реклама Bacardi, не знаю, как быстро это случилось, но можно было буквально проследить идущий вверх график того, сколько людей сейчас слушают нашу музыку.
Após a saida do anúncio do Bacardi, não sei o quão rápido aconteceu, ficámos a um passo de ver um gráfico tipo, "Este é o numero de pessoas que estão a começar a ouvir a sua música."
Он лазает через забор на фабрику Бакарди.
Ele assalta a destilaria da Bacardi.
Есть немного рома ( ориг.Bacardi ).
Temos um pouco de rum.
Две с половиной части рома... две части лайма, половина грейпфрута и шесть капель Марасчино.
Duas doses de rum Bacardi, sumo de duas limas, meia toranja e seis gotas de Maraschino.
Бакарди, и оставь бутылку.
Bacardi. E deixa a garrafa.
Погодите, пока не попробуете какой-то у "Бакарди".
- Espere pelo de Bacardi.
Мы хотели бы вернуться с "Бакарди" на рынок в Штаты.
- Não é segredo. Gostávamos de voltar a vender Bacardi nos Estados Unidos.
Грядет день, когда я смогу открыть этот бизнес легально в стране, испытывающей огромную жажду, и предложить им "Бакарди", как самый изысканный алкоголь в мире.
Quando a revogação chegar, quero estar livre para negócios, legalmente. No país com mais sede na Terra com o rum Bacardi a ser minha oferta exclusiva.
В результате моей недавней поездки в Гавану, я получил эксклюзивные права на поставку в Северную Америку рома "Баккарди".
Como resultado da minha recente viagem por Havana, garanti direitos exclusivos para distribuição norte americana do rum Bacardi.
Как там наш человек из Бакарди?
- E o nosso contacto da Bacardi?
Ром Баккарди.
rum Bacardi.
Бакарди может стать неплохим наследием.
O Bacardi dava uma boa herança.
Ему принадлежит "Бакарди".
É o dono da Bacardi.
- Дорогуша!
Dois Bacardi Mojito com Gelo
Бакарди 151, неплохо.
Bacardi 151.