Baltar traduction Portugais
47 traduction parallèle
Балтар, дружище... Эта мирная конференция могла бы и неосуществиться... без ваших усилий.
Baltar, meu amigo... esta conferência para o armistício não se teria realizado... sem o teu trabalho incansável.
Но оим прийдётся... через Балтара.
Mas eles aceitaram... através de Baltar.
Вы совершенно правы, Балтар.
Tem toda a razão, Baltar.
Сэр, неужели граф Балтар считает что наши войска должны находиться тут полностью бесзащитными
O Conde Baltar sugeriu que as nossas forças fiquem paradas, indefesas?
Балтар.
Baltar.
Разыщи Балтара.
Então vai e procura Baltar.
Добро пожаловать, Балтар.
Bem-vindo, Baltar.
Мы благодарим вас за вашу помощь, Балтар.
Agradecemos-te a ajuda, Baltar.
Сегодня мы беседуем с доктором Гаюсом Болтаром, который получил три награды Магнатов за время время своей карьеры.
Hoje estamos a falar com o Dr. Gaius Baltar... vencedor de três prémios'Magnate'durante a sua carreira.
Доктор Болтар, ещё раз здравствуйте.
Dr. Baltar, de novo, bem-vindo.
Ты Гаюс Болтар?
Não és o Gaius Baltar?
Доктор Болтак, капитан Ли Адама.
Dr. Baltar, sou o Capitão Lee Adama.
Доктор Болтар, рада с вами встретиться.
Dr. Baltar, é um prazer conhecê-lo.
Мир не перевернётся если ты подумаешь о ком-нибудь ещё, - кроме Гаюса Болтара.
Não que... o mundo se esteja a desmoronar e tudo em que consegues pensar é em Gaius Baltar.
Мне это нравиться, доктор Болтар - универсальный детектор на Сайлонов.
E de um momento para o outro... o Dr. Baltar, inventa o fantástico detector Cylon.
Нет великодушных невидимых мужчин или женщин, уж коли на то пошло... на небе, имеющих личный интерес в судьбе Гайюса Балтара.
Não existem homens ou mulheres omnipotentes nos céus interessados no destino de Gaius Baltar.
Да, Мадам Президент. И я склонен согласиться с Др.
Sim, Sra. Presidente, e concordo com o Dr. Baltar.
С, знакомься, Спайк Балтар.
- S, apresento-te o Spike Baltar.
В твоём бассейне труп Спайка Балтара.
O Spike Baltar está morto na tua piscina.
Там Спайк Балтар.
É o Spike Baltar.
Что ребята, вы прилетели посмотреть на Балтара с лопатой?
Então, vocês estão aqui para ver Baltar colocar uma pá no chão?
Автор Гай Балтар.
por Gaius Baltar.
Если Балтару устроят суд, то Вы получите ураган.
O Baltar vai ter o seu julgamento, e isto será o que tu vais ter : um furacão.
Президент хочет поторопиться с судом Балтара.
A Presidente quer despachar o julgamento do Baltar.
Теперь в твоих руках ровно пятая часть тощей задницы Балтара.
És agora dono de um quinto do rabo escanzelado do Baltar.
Тратить время и силы на перевозку адвоката Балтара с "Зефира" и обратно.
É um desperdício do meu tempo e da minha energia voar o advogado do Baltar de e para a Zephyr. - Nem me digas.
Вот если б Балтар сдох, а Старбак нет. Это было бы правосудие.
Sabes, o Baltar morto... e a Starbuck viva, isso é que era justiça.
Как Вы планируете заменить адвоката Гая Балтара?
Como é que pretende substituir o advogado de defesa do Gaius Baltar?
А если ждать, то Балтар скорее родит, чем я их получу.
Se eu esperar, vão descobrir que o Baltar está grávido antes de eu os ter.
Но на извозе адвоката Балтара?
Mas a dar boleia ao cabrão do advogado do Baltar?
Гай Балтар гениальный одарённый человек.
O Gaius Baltar é um ser humano brilhante e talentoso.
Я не помог бы Вам, заплати они мне в 10 раз больше, чем за Балтара.
Não a poderia ajudar nem que eles me pagassem dez vezes o que me ofereceram pelo Baltar.
У них, у Балтара, у Вас, у меня.
Eles, Baltar, você, eu.
Гай Балтар после рассмотрение доказательств этот суд находит вас виновным.
Gaius Baltar, após uma cuidada análise das provas, este tribunal declara-o inocente. Afastem-no!
Сканер дерьма Baltar в.
O detector de Cylons do Baltar era uma farsa.
Те, кто называют Baltar "Пять".
Aqueles que o Baltar chama de "os últimos cinco".
Это не так.
Os cálculos do Baltar demoraram meses. Não funciona assim.
Судебный процесс по делу Baltar может быть причиной, но... Но это чувство У меня есть некоторое время.
O julgamento do Baltar pode ter sido o despoletar, mas... este é um sentimento com que tenho andado há já algum tempo.
Это ощущение, что я получил от некоторое время.
O julgamento do Baltar pode ter sido o despoletar, mas... este é um sentimento com que tenho andado há já algum tempo.
Балтар.
O Baltar.
Не Балтар, но... Когда я нашел его в храме, Он был модель под названием Диана.
O Baltar não, mas quando o encontrei no templo, no planeta Algae, ele estava com um desses bonecos.
Наверняка это Гайус Балтарский- -
Devia ser do Gaius Baltar, o...
Тот же номер шесть, у которого был секс с доктором Балтар?
Espera, é o mesmo número seis que fez sexo com o Dr. Baltar?
о диоийгтгс амтала хекеи том стоко етоило се сумтоло вяомийо диастгла.
Não pretendo ofender, Baltar.
сто пяогцоулемо епеисодио... йамы том текеутаио екецво йаи... лпотфез!
Passaram-se 12 sectons desde que Baltar se rendeu e o nosso encontro com a raça evoluída, os seres misteriosos que nos deram as coordenadas que presumivelmente nos guiarão ao planeta Terra.
- Отдайте доктору.
- Leve-o ao Dr. Baltar.