Bare traduction Portugais
27 traduction parallèle
Грабовац, Блатиште, Лисовске Баре...
Grabovac... Blatiste... Risovske Bare.
Один из ведущих мировых сейсмологов, профессор Хани Бэр, исчезла.
Uma das principais sismólogas do mundo, a Professora Honey Bare, desapareceu.
Если Хани Бэр убьют, компьютер сотрет ее персонаж из программы.
Se Honey Bare for morta, o computador apagará a sua personagem do programa.
А поскольку программа думает, что Дакс - это Хани Бэр...
Agora, uma vez que o programa pensa que a Dax é a Honey Bare...
Ана... у тебя есть мысли, где может быть профессор Бэр?
Ana faz alguma ideia de onde possa estar a Professora Bare?
Итак, ты сказала, что профессор Бэр была похищена.
Agora, disse que a Professora Bare tinha sido sequestrada.
Если эта программа завершается, как остальные, доктор Ной убьёт или Комананову, или Хани Бэр.
Se o programa terminar como os outros, o Dr. Noah matará a Komananov ou a Honey Bare.
"Бэар Ессеншиал Мистик", духи Мандиры... 35 долларов 99 центов.
Bare Essentials Mystique, o perfume da Mandira... 35 dólares, 99 centavos.
* Секси леди, я бы предпочла увидеть твою обнаженную душу *
Sexy lady, I'd rather see you bare your soul
Оказалось, что Бин частый посетитель клуба "Обнаженная элегантность".
O Beane frequentava um clube em Hollywood chamado Bare Elegance.
"Обнаженная элегантность" - должно быть стрипклуб.
Bare Elegance deve ser um clube de strip.
- Ну, это..... Bare knuckle сделки, Вверх и вниз Аппалачи.
- Este... Acordo de combate em mãos nuas, ao longo das Montanhas Apalaches.
Все мои уловки раскрыты, и даже осознание того, что они раскрыты - само по себе раскрыто, как уловка.
Todos os meus truques desnudados, mesmo a realização que está exposta em Si laid bare é um monte de parvoíces.
Я танцую в Джентельменском клубе обнаженная ловушка. Для Пан Ам Экспрессвэй.
Sou dançarina no clube Bare Trap Gentlemen's, próximo ao Pan Am Expressway.
Он использует "Обнаженные Отражения" для выбора жертв.
Está a usar o "Bare Reflections" para escolher as suas vítimas.
Гарсия, что ты можешь сказать нам о романе "Обнаженные Отражения"?
Garcia, o que podes dizer-nos sobre o romance "Bare Reflections"?
И, моё любимое, детское боди с надписью : "9 месяцев назад моя мама прочитала" Обнаженные Отражения ", что одновременно жутко и очень миленько.
E.. o meu favorito, é uma roupinha de bebé que diz "Há 9 meses atrás a minha mãe leu o Bare Reflections", que é super esquisito e estranhamente fofo.
Мы считаем, что обаяние позволяет ему привлекать к себе внимание женщин, заинтересовавшихся популярным эротическим любовным романом "Обнаженные отражения".
Acreditamos que o seu carisma permitiu-lhe aproximar-se de mulheres que estão interessadas num popular romance erótico chamado "Bare Reflections".
Эмбер Стоун понимает, что не может жить без Карсона Бэра, даже с учетом всех его странностей.
Amber Stone descobre que não consegue viver sem Carson Bare, verrugas e tudo.
Скажи Стейси, что я оставила свои "Обнаженные отражения"
Diz à Stacey que deixei a minha copia do "Bare Reflections"
В книге
No "Bare Reflections"
Карсон Бэр приглашает Амбер на мероприятие под названием "перекус".
Carson Bare leva a Amber a um evento chamado de "munch".
И как повлияли "Обнаженные Отражения"?
E como é que o "Bare Reflections" influenciou as coisas?
Красуются со своими красными шарфами, ведут себя, как будто Карсон Бэр реален.
Elas exibem as suas echarpes vermelhas e agem como se o Carson Bare fosse real.
Думаю, "Обнаженные Отражения" облегчили его чувство вины, а значительный интерес женщин будто оправдывает его порывы.
Acho que a culpa que ele sentia foi aliviada com o "Bare Reflections" e o intenso interesse feminino nele justificou os seus impulsos.
Вы сейчас цитируете эти идиотские "Обнаженные Отражения"?
Acabaste de citar aquela porcaria do "Bare Reflections"?
Он упоминал когда нибудь книгу "Обнаженные Отражения"?
Ele alguma vez mencionou o livro "Bare Reflections"?