Blackwater traduction Portugais
49 traduction parallèle
Координаты, которые он оставил нам, этот Блэкуотер Ридж...
Estas coordenadas que nos deixou, esta Blackwater Ridge...
Похоже, Блэкуотер Ридж - настоящая глушь.
Blackwater Ridge é bem isolada.
Вы, ребята, случайно не планируете прогуляться около Блэкуотер Ридж?
Rapazes, por acaso não pensam aproximar-se de Blackwater Ridge?
Ее брат заполнил разрешение на поход, где сказано, что он вернется из Блэкуотер не раньше 24-ого.
O irmão tirou uma licença e disse que não voltaria de Blackwater antes do dia 24.
Координаты указывают на Блэкуотер Ридж, так чего мы дожидаемся?
As coordenadas apontam para Blackwater Ridge.
Первым делом отправимся в Блэкуотер Ридж.
Vamos para Blackwater Ridge.
Блэкутер Ридж посещают редко, в основном местные туристы.
Blackwater Ridge não é movimentada. Há sobretudo campistas locais.
Блэкуотер Ридж.
Aqui é Blackwater Ridge.
- ХАллибёртон, БлЭкуотер?
- Hallo-Berger, BlackWater?
Его круглосуточно охраняют Блэквотерс.l.
Há mercenários Blackwater 24 / 7.
Я отошлю несколько емейлов, посмотрим были ли члены частных армий в городе.
Vou enviar uns e-mails, para ver se alguém dos raptos e resgate ou da Blackwater estiveram na cidade.
Если выяснится, что Ви поставляют из Хотшота, то я позвоню в ФБР, Управление по борьбе с наркотиками, Бюро по контролю, Министерство Юстиции, Блэкуотер, и мы отправим эту вонючую дыру обратно в то дерьмо, откуда она вылезла.
Se for verdade que o tipo viciado em V é de Hotshot, chamo o FBI, a DEA, o ATF, o Departamento de Justiça e a Blackwater, e enviamos aquele buraco merdoso de volta ao lodo de onde saiu!
На их фоне "морские котики" выглядят, как котята с YouTube.
Faz a Blackwater parecer um vídeo de gatos do YouTube.
Блэк Уотэр... вендиго.
Blackwater... wendigo.
Всю дорогу от станции Блэквотер.
Da estação de Blackwater até aqui.
- станции Блэквотер...
- desde a estação de Blackwater...
Я со станции Блэквотер.
Venho da estação de Blackwater.
Черноводная горит.
A Blackwater está a arder.
Я сражался за твоего Бога в заливе Черноводной.
Eu lutei por ti Deus na Baía Blackwater.
Ты приказывала сэру Мэндону убить меня во время битвы на Черноводной?
Mandaste ou não o Ser Mandon matar-me durante a Batalha de Blackwater?
ЖИВЫМ ИЛИ МЕРТВЫМ БЛЭКУОТЕРСКАЯ БАНДА
PROCURA-SE - MORTO OU VIVO BANDO DE BLACKWATER
Моя душа за душу моего сводного брата и за ублюдков, что предали меня - Блэкуотерскую банду!
A minha alma pela alma do meu meio-irmão e dos cabrões que me traíram, o Bando de Blackwater!
Ты был членом Блэкуотерской банды, когда они захватили город.
Fazias parte do Bando de Blackwater quando eles tomaram a cidade.
Доставить души Рэда и Блэкуотерской банды дьяволу, чтобы спасти свою собственную.
Entregar as almas do Red e do Bando de Blackwater ao diabo, para salvar a minha.
Но парней из Блэкуотерской банды оставьте мне.
Mas trato eu dos rapazes Blackwater.
Другая - Луиза Синклер из Нового Орлеана, бывшая оперативница Блэкуотер.
A outra é Louise Sinclair, de Nova Orleães, ex-militar da Blackwater.
Думай об этом, как о латино-американской частной военной компании.
Pensa na Blackwater numa versão latino-americana.
Частная военная компания.
Blackwater?
Похоже, работал в охране для кого угодно начиная от Блекуотер и заканчивая наркокартелями в Мексике и Боливии.
Parece que já trabalhou como segurança na Blackwater e para os cartéis de drogas do México e da Bolívia.
Два года назад мы отправились.. в кемпинг на реке Блекватер около Пенсаколы.
Há dois anos, nós fomos... acampar no rio Blackwater, perto de Pensacola.
Четыре сотрудника Блэкуотер были подвергнуты нападению в Фаллудже.
Quatro operacionais Blackwater foram traiçoeiramente atacados nos seus carros em Fallujah.
Блэквотер.
Blackwater.
Сувенир от боевиков Blackwater.
Uma lembrança da Blackwater.
Выпускник "Блеквотер".
Graduado em Blackwater.
В Пакистане мы делали эту историю там были военные наемники такие как Blackwater, DynCorp, Осела.
Estávamos no Paquistão a fazer uma reportagem sobre contratantes militares privados. Blackwater, DynCorp, Osela.
Её отец, по существу, стоял во главе "Блэкуотер".
O pai dela, basicamente, geriu a Blackwater.
Как Блэкуотер, но не такой симпатичный.
Pensa na Blackwater, mas menos fofinha.
Во время обычного этапирования заключенных они взяли в заложники охранника и угнали автозак, который впоследствии нашли брошенным возле реки Блэкуотер.
Durante a transferência de prisioneiros habitual Fizeram da guarda refém e roubaram a carrinha de transporte, foi encontrada perto do Rio Blackwater.
Ваша светлость, я видел, как сотни стрел пролетели рядом с вами, когда вы сражались при Черноводной. и я видел, как сотни стрел промахнулись.
Sua Alteza, eu vi centenas de flechas voar na sua direção quando lutou no Blackwater Rush, e vi centenas de flechas falhar.
День шестой.
Continuamos perto de Blackwater Ridge.
Черной воды?
Blackwater?