Blossom traduction Portugais
223 traduction parallèle
У вас Папа-Майор, Блоссом...
Tem Major Dad, Blossom...
- Блоссом в понедельник.
- Blossom é à segunda-feira.
"И сегодня у нас её особое цветение".
Esta noite, num especial de Blossom.
Мистер Блоссом подойдет через минуту.
O Sr. Blossom já vem.
Реймонд Блоссом.
Raymond Blossom.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
O hippie no meio é Blossom.
А Блоссом не стоит на месте.
Mas Blossom está a subir.
Я - император Блоссом!
Eu, o Imperador Blossom.
Реймонд Блоссом доставал нас, когда он незаконно копировал пластинки Майкла Джексона, Но на прошлой неделе у меня был морг переполнен его трупами.
O Blossom chateava-nos ao piratear discos de Michael Jackson... mas na semana passada o necrotério ficou cheio de corpos!
К мистеру Блоссому пришли.
Alguém quer ver o Sr. Blossom.
Реймонд Блоссом.
Raymond Blossom!
Это - Реймонд Блоссом.
Aqui é Raymond Blossom.
Тот самый Реймонд Блоссом!
Ah, esse Raymond Blossom.
Ты сказала, что поездишь кругами возле дома!
Tu disseste para que eu ficásse no círculo Blossom.
Это "Blossom Dearie".
É a Blossom Dearie.
Blossom Dearie?
Blossom Dearie?
Цветок, бросить меня.
Blossom me deixou.
Цветок?
Blossom?
Вашу жену зовут Цветок?
Esse é o nome da sua esposa? Blossom?
Подскажи рифму к Цветок?
O que rima com Blossom?
Сейчас мой товарищ сидит в серебристом бумере, припаркованном у дома 9321 по улице Блоссом Палмс.
A esta altura, provavelmente, o meu sócio voltou para o BMW cinza dele, estacionado diante do 9321, da Blossom Palms Lane.
- О, ты имеешь ввиду Блоссом?
- Queres dizer, a Blossom?
Вы знаете кого-нибудь, кто такой же умный, как девушку, которая играла в сериале "Блоссом"?
Aparentemente, a miúda que jogou no TV Blossom é muito inteligente.
Радж, мы не возьмем Блоссом в нашу команду Кубка Физики.
Raj, não vamos pôr a miúda da TV Blossom na nossa equipa do Campeonato de Física.
Марианна Брайт Секретарь совета учащихся и президент клуба "Крести-сердце". Члены этого клуба занимаются тем что заталкивают свои убеждения учащимся в глотки.
Marianne Bryant é a secretária da associação de estudantes júri da comitiva de dança Orange Blossom e presidente do Cross Your Heart Club um clube dedicado a obrigar as pessoas a engolir as suas crenças.
Я говорю серьезно, ты носишь больше жилеток, чем актеры "Блоссом"
Quero dizer, a sério, usas mais coletes que o elenco de Blossom.
ћен € зовут ƒжек Ѕирнс. я живу на улице " ерри Ѕлоссом, дом 28.
Chamo-me Jack Byrnes. Moro em Cherry Blossom Lane, 28.
Она работает... в "Розовом Бутоне". Она - мое единственное спасение в этом аду.
Ela trabalha no Pink Blossom e é o meu único refúgio neste lugar horrível.
Госпожа Бутон останется довольна.
Isso deve satisfazer a Madame Blossom.
А может, пригласим госпожу Бутон присоединиться к нам напоследок?
Que tal chamarmos a Madame Blossom para um menáge antes de irmos?
Они переносят золото в "Бутон".
Estão a transferir o ouro para a sala do tesouro da Blossom.
К тому же в "Розовом Бутоне" - самые красивые шлюхи во всей округе.
Além disso, o Pink Blossom tem as melhores prostitutas do território.
Этой ночью, друзья мои, "Розовый Бутон" принадлежит вам.
Esta noite, meus amigos, o Pink Blossom é vosso.
Я чую брэндовый дезодорант на коже.
- Sinto o cheiro do desodorizante "T-Blossom" no couro.
А еще он не пользуется дезодорантом. И тем более женским.
Além disso, ele não está a usar desodorizante, muito menos o aroma "T-Blossom".
У неё тот же дезодорант, что я нашёл на месте преступления.
- É desodorizante T-Blossom, o mesmo da cena do crime.
И хотя я ценю ваше сострадание, не думаю, что мне нужны советы от "Изящного цветка" из сериала и Леди Элейн Фэйрчайлд.
E apesar de agradecer a vossa pena, acho que não preciso de conselhos da Blossom e da Lady Elaine Fairchilde.
Зайка-балерина.
Um Blossom Ballerina?
Эй, взгляни на это - Зайка-балерина.
Olha, o Blossom Ballerina.
Ты обезглавил Зайку-балерину.
Tu decapitaste um Blossom Ballerina.
"Менталист" сезон 7 серия 3 "Мороженое из цветов апельсина".
The Mentalist 7x03 Orange Blossom Ice Cream
Давайте на Пятую и до САкуры.
Vai pela Fifth Street até Cherry Blossom.
Одни говорят, что видели её у сакуры, другие - на седьмой, в противоположном конце города.
Alguém disse que a viram em Cherry Blossom e na Seventh, no outro lado da cidade.
4 июля на заре, Джейсон и Шерил Блоссом поехали кататься по реке развлечься по утру.
No Quatro de Julho, pouco depois do alvorecer, o Jason e a Cheryl Blossom foram de carro até ao rio Sweetwater para um passeio matinal de barco.
— Пусть Джейсон Блоссом сгорит в аду.
- Que Jason Blossom queime no inferno.
Неделю спустя семья Блоссом похоронила пустой гроб, и смерть Джейсона объявили несчастным случаем, а история Шерил передавалась из уст в уста.
Por isso, uma semana mais tarde, a família Blossom enterrou um caixão vazio e a morte do Jason foi considerada acidente, à medida que a história da Cheryl circulava :
Она была такой яркой, пока не позволила этому Блоссому разрушить свою жизнь.
Era uma estrela brilhantes, antes de deixar aquele Blossom arruiná-la.
Да, я была с Арчи, у когорого рыжие волосы, но нет ничего общего с Джейсоном Блоссом.
Estava com o Archie, que é ruivo, sim, mas não é nada como o Jason Blossom.
О, но милая, все ребята похожи на Джейсона Блоссом.
Querida, todos os rapazes são como o Jason Blossom.
Я Шерил Блоссом, можно присесть?
Sou a Cheryl Blossom. Posso sentar-me?
И, думаю, с этого начинается наша история, с того, чем же занимались близнецы Блоссом этим летом.
BEM-VINDO A RIVERDALE A CIDADE COM BRIO! E a nossa história começa, suponho eu, com o que os gémeos Blossom fizeram, este verão.