Boom traduction Portugais
428 traduction parallèle
Я прочитал в газете : "Большой бум во Флориде." Вот мы и приехали.
Li num jornal "Boom na Flórida". E vim.
У нас тоже большой "бум".
Gostamos muito de fazer boom.
О, как вы тогда вляпаетесь! Ну, а теперь пришло время покупать...
É o momento de comprar, em período de boom.
Помните, что старики говорят?
"O boom faz boom"?
Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( * ) ( * город в США, место создания ядерной бомбы ) и ба-бах!
Se atirasses simplesmente esse cigarro pela janela, para muito longe, até chegar a Los Álamos e BOOM!
Первым делом увидите этот большущий дом.
Neste majestoso edificio o que logo se ve... e o lar do almirante Boom...
Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу.
Mas dizem que Greenwich baseia-se pelo almirante Boom.
Бум!
Boom!
Бам-бум!
Buh boom!
Как дела?
- Hey, Boom! - Hey, como estás?
Он схватил пулемёт... поставил его на непрерывный огонь... и как начал мочить того лейтенанта!
Pegou na arma, preparou-a para a acção... E... Boom!
Это была "Бум, бум", песня, которую я написал ещё в 50-х.
Esta música chama-se "Boom, Boom," escrevi-a nos anos 50.
Я написал "Бум, бум".
Eu escrevi "Boom, Boom"!
Little Joe was blowin'on the slide trombone The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Little Joe soprava o trombone o bateria de Illinois fazia pum, boom, bang
Если бы мы там оказались, даже несмотря на камеры, мы бы их отпиздили!
Se nós estivessemos ali, inclusive contigo gravando o filme, Seria apenas : boom-boom-boom!
Бах!
Boom!
Сидеть и ждать пока они сами не бах-бах?
Sentam e esperam até explodirem, até "boom"?
Я пошла в магазин, а потом - бац - и упала в обморок прямо в овощном отделе.
Eu tinha ido fazer compras e'boom'desmaiei na frutaria.
Раз и все.
BOOM!
Опасно!
Boom! Perigo!
Чик-чики-бум, Чик-чики-бум
Faço chick-chicky boom.
Бросаюсь я в пляс, и все поют - Чик-чики-бум, Чик-чики-бум
Quando começo a dançar tudo é Chick-chicky boom, chicky boom
Петь научу тебя, Чик-чики-бум
Te ensino a dançar O chick-chicky boom
Что полюбился вам чики-бум-чик
Que quando eu faço o chicky boom
Петь научу тебя, Чик-чики-бум Чик-чики-бум, Чик-чики-бум.
Te ensinarei o chick-chicky boom Chick-chicky boom
* somersault kick [сомерсаулт кик ] - удар ногой в прыжке с переворотом * S-o-n-i-i-i-c * [ соник ] - звуковой * boom * [ бум] - взрыв *
Estoiro sónico!
Бум.
Boom.
Бум, бум, бум.
Boom, boom, boom.
Бум, бум.
Boom, boom.
Никакого "бум"?
Não há boom?
Никакого "бум".
Não há boom.
Не будет "бум" сегодня, будет завтра.
Não há boom hoje, há boom amanhã
В меню завтрашнего дня всегда "бум".
Há sempre um boom amanhã.
"Бум".
Boom.
Рано или поздно, "бум"!
Mais tarde ou mais cedo, boom!
Я как "бим-бим-бим", а ты как "бум-бум-бум"
Eu sou o bing, bing, bing, e tu és o boom, boom, boom.
"Бадабинг, бадабум". Я - все.
"Bada-bing, bada-boom." Acabei.
Что, если бы свет пропадал мгновенно, вроде того, как гаснет свеча, например, вот сейчас мы едем, вокруг светло и всё видно, и вдруг - бум!
Como que a preparar-se? Quero dizer, e se de repente ele se apagasse, como uma vela, ou assim? Tu sabes, num minuto estamos a cavalgar juntos, a ver tudo e a nós mesmos... e, boom, no outro é como...
огда послали за ним стражу, он лишь посмотрел на них и бум!
Então mandaram guardas atrás dele, ele só olhou e boom!
Игрок на подаче, удар и бум!
Corta para a esquerda, faz alto lance e boom!
А однажды - бум.
Então um dia... Boom!
Ну так вот я сидел на кухне.
Foi por isso que estava sentada na cozinha. Sentado na cozinha, bem, boom!
То одно, то другое, понимаете?
Badda-bing! Budda-boom... compreendes...
5! Раз, два, три, четыре...
5 - 1, 2, 3, 4 e boom!
Мы живём в очень интересное время.
Lá vai. Nós vivemos na era do boom, certo?
Тогда, когда вы слышите "ба-бах".
Aí é que se ouve um grande boom!
Не будет ни шанса.
Não temos hipótese. Boom.
Бац!
Boom!
Бум.
Boom!
4, Раз, два, три, четыре!
4 - 1, 2, 3, 4 e boom!
Ба - бах!
Boom!