Branston traduction Portugais
14 traduction parallèle
Вы можете вступить в бой и стать героями Брэнстонского моста.
Cedo se podem juntar aos valentes heróis da ponte Branston.
А вы все превратитесь в прах, но одно могу сказать с уверенностью, ребята этот мост останется цел и невредим.
Vocês vão todos morrer mas uma coisa é certa rapazes a ponte Branston vai ficar em pé.
А Томми Брэнстон вступил в другую Лагунду.
- O Branston também tem um Lagonda.
Он живет в этой стране под именем Бренстон Коул.
Ele tem vivido neste país sob o nome de Branston Cole.
Да, Бранстон.
Sim, Branston.
Когда чья-то жизнь строится на обмане, брак с Бренстоном может быть куда реальнее, чем вся остальная реальность в моей жизни.
Quando uma... a vida é baseada em fraudes, o meu casamento com Branston pode ser o mais próximo que já cheguei disso.
Бранстон будет потрясен.
Branston ficaria horrorizado.
Бренстон Коул был шпионом восточной Германии, который нашел убежище на западе.
Branston Cole era um espião da Alemanha Oriental que se exilou no Ocidente.
Он живет в этой стране в течение нескольких лет под именем Бранстон Коул.
Está a viver neste país há muitos anos, com o nome de Branston Cole.
Начнем с Бернстона Коула?
Devemos começar com Branston Cole?
Раз уж ты должен знать, я собираюсь повидать Бранстона Коула.
Se precisa saber, vou ver Branston Cole.
Последние данные, которые привлекли наше внимание, полагают что Бернстон Кол был фактически изолирован в доме престарелых в Лос Анжелесе, под именем Бранстон Коул, до его смерти 4 года назад.
Provas recentes sugerem que Bernstrom Kohl foi internado à força numa casa de repouso de Los Angeles sob o nome de Branston Cole, até à sua morte, há quatro anos atrás.
- Блин. "ЭндФрейм" - это те парни, которые поимели нас на "Брэнскомб Венчурс".
- Porra! São os gajos que nos violaram o cérebro, na Branston Ventures.
Отключение электричества в зале Риальто. Это Брэнтсон.
Aqui é o Branston.