English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ C ] / Cameraman

Cameraman traduction Portugais

45 traduction parallèle
Оператор мне говорит :
O cameraman disse :
- А мой оператор?
- E o meu cameraman?
Черно-белый фильм старой механической камерой... Как Бастер Китон в "Операторе".
Queria filmar a preto e branco, com uma máquina manual... como o Buster Keaton em "The Cameraman".
Джек добавляет последние штрихи в съёмке и монтаже.
O Jack dá os toques finais do que o cameraman precisa para ser editado.
С этого угла съемки оператор должен был отразиться в зеркале.
Daquele ângulo, o cameraman devia aparecer no espelho.
Я прошу прощения у семьи своего оператора Кенни.
Mas só quero dizer à família do meu cameraman Kenny, que sinto muito.
Позвони в участок, уточни детали и срочно найди хорошего оператора.
Liga à L.A.P.D. e obtém autorizações. E arranja um cameraman.
Они заявили, что ты хотел убить оператора.
Eles disseram que podias ter morto o cameraman deles.
Митч, я тебя умоляю, не толкай оператора.
Mitch, não pode simplesmente empurrar o cameraman.
Можешь сказать, всё что хочешь.
Nós temos um cameraman aqui fora, então podes dizer ao mundo o que queres.
- Где оператор? - Остался там.
- Onde está o cameraman?
Эти кадры были сняты вчера днем в Бангалоре на юге Индии.
As imagens que estão a ver foram filmadas ontem por um habitante local de 34 anos, cameraman em Bangalore, uma cidade ao sul da Índia.
Викрам Рэй, 28 лет, оператор.
Vikram Ray, 28 anos, cameraman.
Я простой человек, и у меня нет волшебной палочки вместо члена, как у некоторых.
Ouve, sou apenas um cameraman... e não tenho um pau mágico como tu. Então que sei eu, certo?
Когда один из его велосипедных трюков не удался, оператор выложил запись в интернет.
Quando um truque de bicicleta do Barry correu mal, o cameraman colocou-o na internet.
Все что осталось, это дождаться оператора.
Agora temos que esperar o cameraman chegar aqui.
Оператора? нет!
Cameraman?
Он был как бы помесью длинноволосого австралийца и такого неуловимого француза, который не очень хорошо знает английский, сказав, что мы журналисты, и мы вовлекли в это дело Джима Мура, он был фоторепортером.
Apresentávamo-nos como um australiano de cabelo comprido e um francês lunático que falava muito mal inglês. Éramos jornalistas. E o Jim Moore era o'cameraman'.
И румынский оператор на вертолете также был неплох.
E o cameraman helicóptero romeno não era ruim.
Иногда я смотрю только титры в поисках оператора.
Às vezes vejo os créditos e espero pelo cameraman.
Журналистские расследования на Си эН Ы.
- E este é meu cameraman, Bones.
Видел, что произошло с фотографом?
Vocês viram o que aconteceu com o "cameraman".
Это оператор Джека.
É o cameraman do Jack.
Он работал оператором кинохроники в Берлине двадцатых годов.
Ele trabalhou como cameraman de noticiários em Berlim, nos anos 20.
Брайан Вилкокс, наш дружелюбный сосед с камерой.
Brian Wilcox, o nosso cameraman amigável.
- В России я был программистом.
PROPRIEDADE DO GOVERNO DOS EUA CONFIDENCIAL NÍVEL DE SEGURANÇA D7 Eu era um grande cameraman na Rússia.
Я был его первым оператором, первым продюсером.
Fui o primeiro cameraman, o primeiro produtor.
лауреат районной Эмми и профессиональный кайтсерфингист.
Eu sou o Randy Magnum, cameraman local vencedor de um Emmy e kitesurfer profissional no ranking nacional.
- Спасибо... победитель местной Эмми...
Obrigado... Randy, Randy Magnum, sou um cameraman local vencedor de um Emmy e ki...
Детский труп может стать моей палочкой-выручалочкой.
O cadáver desta criança pode ser o meu tapete mágico. Arranjem-me um cameraman!
- Оператор - полный профан.
- Sim. Digno do pior cameraman.
- это моя камера - так что, человек с камерой ты веришь в одержимость демонами?
- É a minha câmera... - Sim, cameraman... - Sim...
она не говорит со мной, только с оператором Джейсоном
Ela não quer falar comigo, mas está a conversar com o Jason, o cameraman.
Ваш оператор и водитель.
Sou o vosso cameraman e condutor.
Кэвин Галлифорд, оператор отделения CBS в Hartford, наткнулся на твит и передал эту информацию своим подписчикам.
Kevin Galliford, um cameraman da Hartford, filial da CBS, agarra no tweet do Hughes e espalha a mesma informação pelos seus seguidores.
Послушай, я тут подумал дай холодного пивка нашему кинооператору.
Eu estava a pensar... Uma cerveja para o cameraman.
Меня и моего оператора, Ала. Я его нанял из местных.
A mim e ao meu "cameraman", Al, uma contratação local...
Там же оператор, приятель Логана - Ал.
Ali está o "cameraman", Al, o amigo do Logan.
Мы вычислили нашего оператора.
Temos o nosso "cameraman".
- CAMERAMAN : Ваше имя, сука?
- Como te chamas, cabra?
- CAMERAMAN :
- Ava quê?
- CAMERAMAN : Мошенничество страхования?
- Fraudes nos seguros?
Пока парапланеристы готовятся к горной ночёвке оператор Барри Бриттон встал очень рано, чтобы осторожно снимать беркутов из укрытия.
Enquanto os parapentistas se preparam para uma noite na montanha o cameraman Barrie Britton está a preparar-se para sair cedo numa expedição mais cautelosa para filmar águias-reais selvagens a partir de um esconderijo.
Аарон решил, что для обеспечения безопасности и получения стабильной съёмки нужно лететь в тандеме с оператором.
Aaron decidiu que a melhor maneira para manter a segurança e obter filmagens estáveis é voar em tandem com um cameraman.
- Я просто оператор.
Sou só o cameraman...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]